Он достал из внутреннего кармана коричневый конверт и встряхнул над столом; из конверта выпал искореженный кусочек металла. Внимательно рассмотрев его, я мог высказать только одно предположение — что некогда это была какая-то круглая и плоская, похожая на пуговицу деталь.
— Что это?
— Остатки усилителя, — ответил следователь.
Я с удивлением взглянул на него.
— От бортовой рации?
— Думаю, что нет. По нашему мнению, это деталь бомбы. Удалось обнаружить в том, что уцелело от хвостовой части фюзеляжа.
— Вы хотите сказать… Значит, бомба была не с часовым механизмом?
— Вероятно. Похоже, ее взорвали по радио, а это, как вы, надеюсь, понимаете, несколько меняет дело.
— В каком смысле? Я не разбираюсь в бомбах. Чем радиобомбы отличаются от бомб с часовым механизмом?
— Взрывным устройством. В радиобомбах оно срабатывает по радиосигналу. Поистине это большая удача, что мы нашли усилитель от радиомеханизма бомбы.
— Изготовить такую бомбу, видимо, гораздо сложнее, чем с часовым механизмом.
— Несомненно. Зато преступнику не требовалось заранее ставить пусковой механизм на какое-то определенное время.
— Тогда, выходит, не требовалось и заранее знать дату нашего вылета из Хейдока. Достаточно было лишь узнать, что мы действительно вылетели.
— Или получить подтверждение, что вылетели.
— Но если бомбу можно взорвать радиосигналом в любой час, в любой день и даже в любую неделю, значит и заложить ее можно в любое время после последнего технического осмотра?
Следователь усмехнулся.
— И это хотя бы частично снимает с вас ответственность.
— Надеюсь.
— Но лишь частично… Все же я прошу вас еще раз тщательно и с разных точек зрения обдумать случившееся и поделиться со мной своими выводами. Разумеется, если только вы хотите выяснить, что же все-таки произошло, и как предотвратить повторение подобного случая… Кстати, я ведь прочитал протокол разбирательства вашего прошлого дела — от строчки до строчки.
Мне стало не по себе. Следователь не сводил с меня глаз.
— Вы знали, что в конце протокола кто-то от руки сделал весьма любопытное дополнение?
— Нет, не знал.
— В нем говорится, что по твердому убеждению председателя правления фирмы «Интерпорт», второй пилот вашего экипажа дал на следствии ложные показания и что именно его преступная халатность явилась причиной аварии авиалайнера.
Потрясенный и удивленный, я отвернулся и уставился в окно. Если в протоколе действительно было такое дополнение, следовательно, я не так уж скомпрометирован, как думал. Во всяком случае, в глазах тех, для кого это имеет значение.
— Но ведь ответственность всегда ложится на первого пилота, кто бы и что бы ни сделал, — как можно спокойнее сказал я.
— Это верно.
Пауза длилась до тех пор, пока я не отогнал воспоминаний о событиях, обрушившихся на меня четыре года назад.
— Благодарю вас, — спохватившись, обратился я к следователю.
— Пустяки.
— Так вы подумаете над этой историей с бомбой?
— Обязательно.
— Значит, мы еще встретимся. — Он порылся в кармане, достал визитную карточку и подал мне. — Если понадобится, можете позвонить вот по этому телефону.
Глава 7
Несколько дней спустя я с робостью позвонил в министерство, усмехаясь тому, что выполняю их обязанности, словно я придумал нечто такое, до чего они сами не додумались. Но ведь это я вел самолет с бомбой на борту, а не они. Я видел, слышал и пережил то, о чем они не имели представления… Я растратил уйму умственной энергии, разбирая разные гипотезы, и пришел к некоторым умозаключениям.
Взять, к примеру, Ларри. Ну, что Ларри? У Ларри было сколько угодно возможностей для того, чтобы подложить в самолет бомбу хотя бы за два часа до того, как я отправился в Уайт-Вальтхем за пассажирами. Но каковы у него были мотивы убить Коллина или разорить фирму «Дерридаун»? Разве что мелкие размолвки с Харлеем? И к тому же бомба была не с часовым механизмом, а управляемая по радио, которую он просто-напросто не мог бы взорвать в нужный момент, потому что, когда произошел взрыв, уже находился в Турции.
Затем Сузан… Я не забывал слова сотрудника министерства, что она встречается с человеком, являющимся специалистом по взрывным работам. Что ж, дай бог ей счастья. Чем скорее она выйдет замуж, тем лучше для меня. Но я не мог поверить, что человек в здравом уме, ради каких-то шести тысяч фунтов стерлингов страховки, готов прикончить бывшего мужа своей подруги и заодно с ним еще несколько человек… Не говоря уж о том, что она никогда не смогла бы решиться на хладнокровное убийство ни в чем не повинного человека. Я хорошо изучил ее характер и знал ее расчетливость. Чем дольше я проживу, тем лучше ей будет со всех точек зрения. Это было ясно.
Хони Харлей… Она заявила, что готова на все, лишь бы не допустить краха фирмы своего дяди. Но ведь гибель Коллина Росса была бы погибелью и для фирмы. Нет, Хони Харлей никогда не пошла бы на убийство кого-либо из клиентов фирмы, тем более Коллина Росса. Все это целиком и полностью относилось и к самому Харлею.