Читаем Соддит полностью

— Ни в коей мере, — возразил эльфийский лорд. — Уверяю вас, наше присутствие здесь временное. Позвольте мне объяснить суть дела. Вы, конечно же, видели отряд отважных гномов, который направлялся к Единственной горе. Насколько мы знаем, они планировали потревожить покой дракона, живущего там...

— Вы говорите о Слоге? — фыркнув, спросил Лэрд. — Я убил его!

При этой новости в зале воцарилось молчание. Эльфы шокированно переглянулись друг с другом.

— Вы уверены? — после некоторой паузы спросил Элсквар.

Лэрд поддернул вверх живот и принял гордую позу.

— Он прилетел к нам вчера в Приозерье и начал угрожать. Мне пришлось использовать против него мой верный лук. Кстати, я лучник, чтоб вы знали. Он сел на мост. Тот не выдержал, рухнул, и дракон пошел ко дну.

— Ну и ну! — сказал Элсквар. — Какое интересное развитие ситуации. Значит, могучий Слог утонул?

— Однозначно. Вы, кажется, говорили что-то про чай?

Он вперевалку подошел к столу и сел рядом с лордом.

— А как насчет завтрака?

Элсквар распорядился принести для мэра чай и булочки.

— Итак, — сказал он, — если дракон действительно мертв, то это в корне меняет ситуацию. Вы уверены, что он погиб?

— На все сто процентов, — ответил Лэрд, пережевывая сдобную пышку.

Ему было нелегко говорить с набитым ртом, но он никогда не боялся трудностей.

— Вы нашли его труп?

— Нет, — смущенно ответил мэр.

— В воде предметы легче, чем на воздухе. Его можно подтянуть к причалу. Вы так не считаете? Чтобы убедиться наверняка.

При этом один из придворных Элсквара пропел куплет:

Вытащив дракона из водыИ на раздутый труп взглянув,Лежавший на притопленном понтоне,Им стало абсолютно ясно,Что он издох,А не был в коме.

Элсквар бросил строгий взгляд на подчиненного.

— Мистер... Лэрд, не так ли? Вас ведь зовут Лэрд?

— Я еще и мэр, — добавил полупьяный мужчина.

— Отлично. Поверьте, мы не заинтересованы в захвате вашего красивого города. Вы зря обвиняете нас во вторжении. Мы пришли сюда как ваши союзники, а не как враги.

— Однако вы заперли всех жителей Приозерья в ратуше.

— Это меры предосторожности, — небрежно отмахнувшись рукой, ответил эльф. — Когда они протрезвеют и будут информированы о текущей ситуации, мы выпустим их на свободу.

— О какой текущей ситуации? — спросил Лэрд.

Его отвисшая челюсть демонстрировала полупрожеванные кусочки ячменной лепешки.

— Неужели вы не знаете? О, дорогой! Тогда я принес вам плохие известия.

— Плохие?

— Да. На ваш город надвигается огромная армия гоблиндюков.

— Гоблиндюков?

Лэрд едва не подавился.

— Вот именно. Это чудовищно огромная армия. Их король собрал все кланы, живущие под Мятными горами. Они в дне пути от Приозерья.

— Всего в дне пути? Но почему они идут сюда?

— Из-за тех гномов, о которых я уже говорил. Проходя через Мятные горы, эти славные ребята устроили переполох в гнездовье гоблиндюков. Фактически, ужасную сумятицу. Но, помимо прочего, они сделали кое-что еще! Я не вижу причин скрывать от вас этот факт. Среди гоблиндюков живет странное существо — некий печальный интроверт-философ по имени Соллум. Он сообщил гоблиндюкам, что гномы похитили у него артефакт огромной и зловещей магической силы — одну из Штучек, созданных Шароном. Весть об этом разнеслась по всем западным странам. Гоблиндюки пришли в ярость. Они решили отомстить за убитых сородичей и вернуть магическую Штучку. Представить трудно, сколько разрушений они произведут, если этот артефакт попадет к ним в лапы. Чтобы дать отпор их армии и предотвратить угрозу, нависшую над Верхним Средиземьем, мы должны объединить наши силы и призвать на помощь все свободные народы восточных и западных земель.

— Чтоб я сдох! — прошептал Лэрд Лучник.

* * *

Той ночью гномы так и не уснули. Они до самого утра сидели на склоне горы и мрачно вглядывались в южную часть неба. Иногда их взоры устремлялись вниз к едва заметным контурам Приозерья. Они ожидали возвращения Слога или каких-то известий о нем.

— Если бы там происходило сражение, мы заметили бы это, — успокаивал их Бинго. — Разве вы видели пламя и взрывы? Их не было.

— Может, и не было, — угрюмо ответил Мори. — А может, и были.

— Почему ты говоришь со мной таким тоном? — спросил соддит.

— А ты думал, что не пройдет и дня, как ты возвратишься в наши книги благодарных отзывов? — огрызнулся гном. — И не надейся!

Он повернулся спиной к соддиту. На самом деле это была теплая спина, поскольку секунду назад она находилась в непосредственной близости от костра. Но, метафорически, она служила жестом охлаждения некогда дружеских отношений. Поэтому можно сказать, что спина было одновременно теплой и холодной. Я понимаю, фраза звучит парадоксально, но если вы немного подумаете над ней, то придете к такому же мнению.

— Все наши неприятности из-за тебя, — проворчал Он.

— Ты втравил нас в большую беду, — добавил Гофур.

— Баклан! — подытожил Фэйлин.

Перейти на страницу:

Похожие книги