Читаем Содержанка двух господ полностью

— Тони… — Сайлорус провел по ее щеке подушечкой большого пальца, вытирая слезинку. — У тебя опять нет платка.

— Нет, есть, — возразила она, встрепенувшись.

И, бросившись к корзинке с рукоделием, достала оттуда стопку белоснежных платков.

— Это вам… и лорду Кайдену. Там инициалы…

— Подарок? — Сайлорус едва скрыл смущение. — Зачем мне все? Отдашь Каю сама, когда он вернется.

— Пусть будут у вас, — попросила Тони. — Хорошо?

Ему нужно было насторожиться, когда она заплакала. Но ведь Тони часто плачет! Или когда согласилась ждать, ведь обычно она нетерпелива. И уж точно зря он не поинтересовался, отчего платки для Кая должны храниться у него.

Сайлорус устал, оттого и не придал значения мелочам. Непростительная небрежность! Он привык, что Тони не лжет и не лукавит, потому и не ждал подвоха.

Его величество позволил Сайлорусу присутствовать при разговоре с Тони, но запретил вмешиваться. Тони не выглядела испуганной. Скорее, измученной, как будто давно не спала и не ела.

— Итак, леди Антония, расскажите мне все, что случилось с вами в тот день, когда в ваш дом ворвались следователи во главе с графом Оливером Лесли, — предложил Альберт после взаимных приветствий. — Не волнуйтесь и не смущайтесь. Справедливость должна восторжествовать.

— Вы правы, ваше величество. — Тони облизнула губы, как будто они пересохли. — Должна. Именно поэтому я должна признаться в том, что солгала. После того, как отец погиб, оказав сопротивление, я убежала из дома, не соображая, что делаю. Не помню, как очутилась в доме терпимости. Кажется, я потеряла сознание, а тетушка Фейн нашла меня на улице и пожалела, забрала в дом. Я не сказала ей, кто я, и осталась там. Полагала, что мне некуда идти.

— Тони! — воскликнул Сайлорус, нарушая королевский запрет.

Король жестом велел ему замолчать.

— Продолжайте, леди Антония.

— Когда лорд Сайлорус нашел меня там, я придумала историю об изнасиловании, чтобы не выглядеть… падшей женщиной. Хотела оправдать себя, вызвать жалость… и, если получится, вернуть… положение в обществе…

Тони заикалась, а Сайлорус свирепел. Что за бред она несет?!

— Я обманула лорда Сайлоруса, но сейчас поняла, что зашла слишком далеко. — Тони перевела дыхание, и ее голос зазвенел, как натянутая струна. — Не хочу, чтобы пострадали невиновные. Не хочу обманывать вас, ваше величество.

— Так граф Оливер Лесли не насиловал вас? — уточнил король.

— Нет. Он… ни в чем не виноват. Простите, что ввела в заблуждение.

— Полагаю, извинений тут недостаточно, — строго произнес король. — Вы осознаете, что понесете наказание за ложь?

— Да, конечно, ваше величество. — Тони поклонилась ему. — Поступайте, как должно. Но, пожалуйста, учтите, что я обманула лорда Сайлоруса.

— Учту, — мрачно пообещал король. — Лорд Сайлорус, отдайте распоряжение о помещении леди Антонии под стражу в отведенных ей покоях.

— Я сам… — прохрипел Сайлорус, едва сдерживаясь, чтобы не схватить Тони за шиворот. — Отведу…

— Нет, останьтесь. Вы мне нужны.

Оставалось лишь бессильно наблюдать, как Тони уводят под конвоем. И молиться, чтобы король не поверил в ее ложь.

Глава тридцать шестая

— Она лжет, ваше величество, — выдавил Сайлорус, едва за Тони закрылась дверь.

— Это очевидно. — Альберт позволил себе легкую улыбку. — Время, проведенное в доме терпимости, и из наивной простушки может вылепить циничную стерву, но Антония ничуть не изменилась. К тому же…

Он замолчал и смерил Сайлоруса пристальным взглядом, словно оценивал, можно ли ему доверять.

Сайлорус скрипнул зубами. Он свою должность не за красивые глазки получил, и не по протекции. Доверие короля он заслужил. К тому же, речь о Тони!

— Скажи мне, начальник королевской службы безопасности, как Оливер Лесли сумел надавить на Антонию? Если она находится во дворце под твоей охраной.

Альберт лукаво прищурился. Сайлорус рванул верхнюю пуговицу рубашки — воротничок намертво сдавил шею. Его величество задал вопрос, на который у Сайлоруса нет ответа.

— Если бы под моей, то и мышь не проскочила бы, — мрачно произнес он. — Но я отсутствовал, Тони охраняли мои люди. Могу я отлучиться, чтобы выяснить, с кем она встречалась?

— Нет. — Альберт отрицательно качнул головой. — Зови сюда своих охранников.

За безопасностью Тони следили двое. Один из них заявил, что в его дежурство миледи покои не покидала, а другой, вытаращившись на Сайлоруса, стал нести бред.

— К миледи никто не приходил, только горничная, каждый день. И вы, ваша светлость, три дня назад. Вы ушли с миледи и вернулись часа через два.

— Чего? — переспросил Сайлорус, нахмурившись. — Я?!

— Да, ваша светлость. Я уверен, что это вы. И внешность ваша, и голос. И миледи не выглядела испуганной.

— Ты случайно не слышал, о чем я с ней говорил?

Голова трещала, как будто по ней врезали камнем. Преступная беспечность! Не волкодав он, а шелудивый пес…

— Нет, ваша светлость. Уходили вы молча, а когда вернулись, то говорили о чем-то, но под защитным барьером.

— Можете идти. — Альберт, молчавший во время допроса, отправил охранников восвояси. — О том, что произошло, никому ни слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези