Я понимаю, что хронологические совпадения могут быть случайными. И никоим образом не хочу превращать эти совпадения в почву для конспирологических размышлений. Но и игнорировать эти хронологические совпадения невозможно. Поэтому я просто предлагаю собравшимся для начала самостоятельно всмотреться в то, как развивались реальные события. И как это развитие реальных событий соотносится с теми или иными концептуальными вбросами.
Я не хочу уводить собравшихся в сторону от заявленной темы. Но одновременно я хочу, чтобы эта высоколобая тема как-то соотносилась с реальностью. Это не значит, что я ищу так называемых "приложений" или, иначе, "практических применений теории". Так, кажется, это называлось в эпоху, когда я защищал диссертацию по физматнаукам. Бог бы с ними, с приложениями. Вопрос не в них, а в том, что идеологическая разработка, концептуальный вброс и иная сходная интеллектуалистика становятся содержательными только тогда, когда сквозь них проходят токи реальной истории.
Вот этот ток я и предлагаю пропустить через мертвых без него "интеллектуальных лягушек". В конце концов, не знаю, как кому, но мне эти "интеллектуальные земноводные" интересны только тогда, когда они дергаются под током. И не потому, что мне нужно их во что-то запрячь. А потому, что только тогда понятно, как они устроены. Как у них мускулатура работает. Сколько их не препарируй, но их жизнь при одних лишь препарированиях схвачена нашим сознанием быть не может (сразу вспоминается – "музыку я разъял, как труп"). На то и целостный анализ (а не системный, не факторный, хотя и этим не надо пренебрегать), чтобы заставить "интеллектуальных животных" дергаться. То есть, в каком-то смысле, жить. И через это понять их целостность, их гештальт.
Это не философия жизни. Это то, как я понимаю аналитизм. Как понимаю, так и анализирую. Другие пусть делают это иначе.
Итак, мой опыт "хроно-топо-аналитизма".
Часть вторая. Хроника израильского "макроэксцесса"
15 августа 2005 года начата эвакуация израильских поселений из сектора Газа. Перед этим крупные акции протеста прошли в Иерусалиме у Стены Плача и в Тель-Авиве (где был собран стотысячный митинг). Но эвакуация началась. Протестующих против нее израильтян арестовали (речь идет не о нескольких людях, а о массовых арестах).
Ариэль Шарон, этот "ястреб", клявшийся не отдать ни пяди земли, выступает и говорит: "Несмотря на боль, которую я чувствую, мы должны сделать это. Мы не можем держаться за Газу вечно. Там живут свыше миллиона палестинцев, толпящихся в лагерях беженцев, нищих и без надежд на будущее".
Кто-то, наверное, заплакал от шароновского гуманизма. Я же, не желая утомлять собравшихся слишком подробными хронологическими деталями, очень ясно представляю себе, почему Шарону больно. Потому что его сына берут за одно место, а сын – не просто сын, а крупный спонсор шароновской партии "Ликуд" (да и немалый босс, по крайней мере, неформальный, очень активно функционирующий на данном партийном поле). Добраться через это до Шарона не составляет труда. Труднее вообразить себе, как Омри Шарон может быть в тюрьме, а Ариэль Шарон – на посту главы израильского государства.
Но еще яснее, что если Ариэль Шарон покинет пост, то в тюрьме может оказаться не только Омри, но и он сам. Грубо (но в полном соответствии с лексикой израильских журналистов) – Ариэлю Шарону больно не от того, что палестинские беженцы страдают, и не от того, что страдают израильские поселенцы. Этот тип боли не свойственен политикам данного розлива. Да и вообще, увы, современным крупным политикам, по крайней мере, западным.
Не хочется грубостей. Но есть не наш, а израильский стиль определения вещей подобного рода, и он, увы, адресует к такому органу тела, как яйца. Израильтяне очень это любят и широко используют. Когда про политика говорят, что у него большие яйца, то это похвала. Имеется в виду, что он мужественный политик, волевой. Чаще всего за последние годы израильская политическая культура эксплицировала данную метафору в связи с позитивными качествами Ариэля Шарона (настоящий лидер, настоящий державник, крутой мужик, борец за интересы – словом, большие яйца и все тут). Если кому-то это покажется некорректным, то я заранее извиняюсь. Но мне кажется более чем уместным сказать, что Шарону нанесли удар именно в это место, прихватили за это место и через это сделали больно. Я могу использовать другие выражения, более прижившиеся в российской политической культуре. Например, сказать "взяли за одно место" и все тут. Но это будет менее адекватно, более плоско. И, кроме того, мне очень хочется использовать в данной теме аутентичный израильский колорит.