Не понимая учения, как оно есть, выходит путаница, и нужно искусственное объяснение, что будто бы восстанет народ и римляне вынуждены будут подавить восстание. Все одинаково говорят это, но все они одинаково, очевидно, говорят вздор, потому что не от чего быть восстанию. Если все поверят, то все будут подставлять левую после правой, все будут отдавать кафтан и рубаху. Отчего же восстание? Не восстание, а то, что если все поверят, государства иудейского не будет, войск не будет, судов не будет, богатств, податей не будет — это понятно.
(Лк. XIX, 48, 47; Ин. XI, 49-52)
И не могли придумать, что сделать, потому что народ привязался к нему и слушал его.
И архиереи и ученые искали, как бы погубить его.
Один из них, Каиафа, он был архиереем в этот год, сказал им: вы ничего не понимаете.
Вы не рассуждаете, что нужно, чтобы один человек умер для народа, и
это он сказал не за себя, но так как он был архиереем в этот год, то он пророчествовал, что нужно Иисусу умереть для народа.
И не только для народа, но для того, чтобы дети Божий были соединены воедино.
Стих 50 гл. XI Ин. почему-то во всех переводах переведен неправильно. Ни по чему не выходит, чтобы сказано было, что "лучше умереть одному человеку за людей
Слова в стихе 52 очевидно прибавлены для того, чтобы слова Каиафы, прямо относящиеся к иудеям, отнести к будущей церкви. Каиафа говорит просто, что ему надо умереть и для блага народа и для единства веры, то же самое, что всегда говорили гонители еретиков. Кажется, совершенно ясно. В Евангелии по случаю казни Христа, после обличения пастырей и указаний на то, что вся кровь невинная от Авеля до наших дней на них, указывается, как именно они проливают эту кровь во имя каких-то рассуждений. И церковь так привыкла безнаказано лгать, что она наивно выставляет преступность рассуждений Каиафы, забывая, что она точно так же рассуждала 1800 лет и теперь рассуждает перед казнями. Но церковь забыла то, что она сама себя уличает, потому что для нее весь центр тяжести этих трех стихов заключается в том, что, по ее понятиям, тут высший каламбур и Каиафа нечаянно стал пророком. Вот что она говорит (Толк.Ев.):
Из лукавого сердца произошли слова, заключающие чудесное пророчество... Он (Каиафа) сказал это с злобным помыслом, но благодать духа уста его употребила для предсказания о будущем.
Но каламбура не могло быть для автора, потому что он и понятия не имеет о догмате искупления; он просто говорит, что Каиафа, человек, сам от себя не мог сказать, что надо Иисуса убить, но он сказал это потому, что, будучи первосвященником, считал себя в праве изрекать пророчества о том, в чем будет благо народа. Другого ничего не сказано, и мы никакого права не имеем приписывать этим словам другого значения, тем более, что при том значении, которое дает этим словам церковь, получается только ни к чему ненужный каламбур, а при настоящем значении получается глубокий смысл, связанный со словами о том, что вся кровь падает на пастырей, и поучение о том, как дурно и безумно во имя пророчества о благе народа убивать людей. Следующий стих показывает опять, что это не вставочное предложение, а разъяснение мысли, вследствие которой иудеи окончательно решили, что надо его убить.
(Ин. XI, 53-57; Ин. XII, 1; Ин. XI, 8-10)
С этого дня они решили, что убьют его.
Но Иисус не показывался иудеям, но ушел ближе к пустыне, в город Ефраим, и там проживал с учениками своими.
Дело было близко к пасхе иудейской. И много народа пришло в Иерусалим из деревень на пасху, чтобы приготовиться к празднику.
И искали Иисуса и говорили между собой в храме: что думаете, ведь не придет он на праздник?
И дали пастыри архиереи приказ, что если кто узнает, где он, чтобы открыли, чтобы им силом взять его.
За шесть дней до пасхи пришел Иисус в Вифанию.
И сказали ему ученики: учитель, теперь архиереи хотят камнями побить тебя, и опять идешь туда.
И отвечал им Иисус: в сутках двенадцать часов света. Если кто ходит при свете, то не спотыкается, потому что видит свет мира.
Только кто ночью ходит, тот спотыкается, потому что в том нет света.
В это место я вставляю 8,9,10 стихи XI главы Ин. как более уместные здесь.
(Ин. XII, 2-8; Ин. XII, 12-14)
И в Вифании сделали ему ужин. И Марфа служила.
А Мария, сестра ее, взяла фунт масла душистого, чистого, дорогого и помазала ноги Иисусу и волосами своими вытирала их. И горница наполнилась духом от масла.
И сказал Иуда Искариотский, одни из учеников его, тот, который выдаст его;
масло это продать бы за 300 денег да раздать нищим!
Он сказал это не потому, что он заботился о нищих, а потому, что был вор и носил ящик.
И сказал Иисус: пускай, она это сделала на день погребения моего.
Нищие всегда у нас будут, а я не всегда.
На ране весь народ, который шел на праздник, услышал, что Иисус идет в Иерусалим.