Читаем София и тайны гарема полностью

— Понимаешь, нужно придумать, что делать с моими нарядами — с теми, которые я уже не ношу. Мурад, как и его великий дед, очень быстро дал понять, что не считает лестным для себя видеть меня дважды в одном и том же туалете. Вот и приходится их выбрасывать.

— Не кажется ли тебе это утомительным — после стольких-то месяцев! — постоянно быть начеку, лезть из кожи вон, стремясь к одной цели — добиться от мужчины, чтобы он вечно обожал тебя?

— Что? Что ты говоришь? Неужели тебе не пришелся по душе наряд, который я приготовила на сегодня? А мне этот травянисто-зеленый дамаст понравился сразу же, с первого взгляда. Но теперь… послушай, ведь я впервые увидела его днем, на ярком солнце! Ох уж эти торговки! Готова спорить, вечером, да еще при свете масляных светильников, он много потеряет. И цвет наверняка будет грязноватый, уже не такой сочный.

— Сердечко мое, опомнись! Ты прекрасна в любом наряде! В лучах твоей небесной красоты даже рваные тряпки превратятся в яркий наряд!

Сафия молча упивалась откровенной лестью повитухи. Видя, что ее любимица замечталась, Айва в конце концов не утерпела и осмелилась нарушить ее молчание.

— И кому же ты собираешься отдать потом то платье, что наденешь сегодня вечером, о роза моего сердца?

Шепот Сафии был не громче шелеста узорчатого дамаста, который она бережно перебирала пальцами:

— Даже эти щедрые дары не купят мне ничьей преданности. И никому я не смогу верить настолько, чтобы вручить ему свою судьбу…

— У тех девушек, которым не выпало счастье стать фаворитками мужчин, в которых течет кровь Оттоманов, или у других, пусть не родовитых, но богатых, — у них не так уж много нарядов. Бедняжкам приходится день за днем носить одно и то же по будням и по праздникам. Ты ведь догадываешься об этом, не так ли? Новенькие ходят в зеленом, служанки — в ржаво-коричневом.

— Зато Нур Бану может с первого взгляда понять, кто есть кто и кто из них тут явно не на месте. Женщина, попав в гарем, может пробыть в нем долгие годы, прежде чем заслужит право носить отороченный мехом наряд. А те из них, кто получил эту привилегию, носят его постоянно, даже такими теплыми вечерами, как сегодня — просто для того, чтобы другие об этом не забывали.

— Ну, тебя-то это в любом случае не касается, верно?

— Зато я прекрасно знаю, что все те вещи, которые я раздаю, потом продают на рынке. Просто для того, чтобы выручить хоть немного денег.

— Только не те, что ты даришь мне. Те наряды, которые ты отдала мне, я храню как величайшее сокровище. У меня даже особое место для них имеется.

— Но ты никогда их не носишь.

— Радость моя, что носить! Да я их даже никогда не стираю! Все они пахнут тобой!

Сафия рассмеялась. Правда, немного скептически, хотя слышать такое ей было лестно.

— Если мои подарки продают, они теряют всякую силу. И потом, если они и имеют какую-то силу, так только здесь, в гареме.

— Ты так уверена?

— Во всяком случае, насколько мне это известно.

— Может, твои отношения с матерью твоего возлюбленного убедили тебя, что от предательства нет защиты?

— Ты ведь тоже не слишком жалуешь Нур Бану, верно? — задумчиво протянула Сафия.

— Ты угадала. Так… ничего серьезного. Просто расхождение во взглядах. Да и было-то это давным-давно. А вот неприязнь, которую питаешь к ней ты, больше смахивает на раскаяние… на угрызения совести, что ли. Надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду?

— Просто мне напомнили, что Нур Бану с некоторых пор не встречается с Селимом, а ведь он отец ее единственного сына. Интересно, откуда вдруг такая самонадеянность? Можно подумать, она может себе это позволить! Все влияние, вся власть, которой она пользуется, кончается тут, у ворот гарема! Ах, вот когда у меня будет свой собственный гарем…

И вдруг вокруг нее разом наступила тишина — словно плотный полог, опустившись за ее спиной, отрезал Сафию от остального мира. Оборвалась возбужденная женская болтовня, в которой стихи из Корана мешались с вечными спорами на тему «Кто самая красивая из всех?», прерываемая нервическими смешками и гортанным хихиканьем. Сафия понимала: кто-то, находящийся за пределами ее бытия, взывает к ней, но она была бессильна ответить. Возможно, алебастровое лицо девушки выдало одолевавшие ее мысли. Или журчание фонтана оказалось не настолько громким, чтобы ее разговор с Айвой не коснулся больше ничьих ушей?

И только тогда Сафия заметила то, что должна была бы почувствовать раньше, не будь она так погружена в свои мысли: Нур Бану, ненадолго отставшая, чтобы немного побыть в одиночестве — как дикий зверь, у которого вырвали сердце, — вернулась занять принадлежащее ей по праву место.

<p>IX</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Османская империя

Похожие книги

Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы