Читаем София - венецианская заложница полностью

— Мы остановились, чтобы навестить друзей по дороге. И чтобы дать тебе время оправиться от оспы.

Нужно отметить, что за эти две недели словарный запас Софии значительно расширился. Она понимала многое из приветствия Нур Бану, но сейчас это не имело для нее особого значения.

Для Софии также не имело значения, куда ее везут, пускай даже на край земли, до тех пор пока эта женщина находилась рядом. Для новенькой рабыни был радостью тот факт, что для нее здесь нашлось место.

Кутахия — так назывался пункт их назначения — был маленький город: если с каждого человека взяли бы налог в половину граша, то этих денег не хватило бы даже для покупки Софии Баффо. Почти такую же большую территорию, как и территория, занимаемая черепичными крышами городских домов, занимала цитадель на холме. Это было старинное здание с византийским фундаментом и подвальными этажами, чуть измененными ремонтными работами. Здесь жил правитель города со своей семьей.

София была помещена в гарем этой крепости.


XXVIII


София скоро узнала, что «Нур Бану» по-турецки означает «женщина славы и величия», и она продолжала думать, что никакая другая женщина недостойна этого имени так, как Нур Бану. Иногда та удостаивала Софию вниманием.

— Кутахия — это ужасно скучное место, чтобы здесь жить всегда, — говорила ей Нур Бану Кадин. — Зима, несомненно, здесь самое промозглое, холодное и отвратительное время года. Поэтому нельзя винить меня в том, что я использую каждый шанс, чтобы проводить зиму в Великом Гареме. Но, к несчастью, неудовлетворение и жалобы, которые могут сработать зимой, не действуют летом, так как Стамбул самый влажный и полный лихорадки город, в отличие от этого места в горах.

Но очень скоро София разочаровалась в нем. Нур Бану утешала ее как могла:

— Мы просто должны быть сдержанными и дождаться нашего времени. Старый человек не может жить вечно, Аллах сжалится над ним.

София верила и надеялась на эти пылкие слова старшей женщины, хотя вначале даже предположить не могла, кто может быть этим «старым человеком».

— Позволь мне рассказать тебе, маленькое облачко с чужой стороны, кто мы есть и как попали в Кутахию, так как это поможет тебе узнать твоего нового господина и наш образ жизни, даже если ты еще не все поймешь из моего рассказа.

София страстно покачала головой в знак готовности внимательно выслушать этот рассказ, который обещал быть достаточно длинным. Такое внимание со стороны Нур Бану льстило ей, и даже упоминание «ее нового господина» не раздражало ее, поскольку она узнала, что он является господином и для Нур Бану.

Она не видела мужчин с момента ее приезда, за исключением громилы и нескольких других евнухов. Больше, чем тюремными надсмотрщиками, они были ее защитниками. Если ей когда-нибудь понадобятся такие услуги, они смогут осуществлять ее связь с внешним миром. На настоящий же момент она только научилась доверять их пристальному взгляду и звать их не по имени, а обращаясь больше к их статусу, называя их либо «кадим» — слуга, либо «уздах» — учитель.

— Меня забрали от моих бедных родителей в возрасте четырех лет, — начала свой рассказ Нур Бану. — В действительности я никогда не знала другой жизни, как только исполнять прихоти этого великого мужчины. Конечно, мое положение было в какой-то мере поднято судьбой, которая сделала меня матерью старшего сына этого мужчины.

— Значит, вы замужем за наследником султана? — спросила София в страхе.

— Нет, и я уже смирилась с этим, — Нур Бану вздохнула. — Аллах не пожелал, чтобы Селим женился на мне, как его отец женился на своей фаворитке, султанше Курем.

— Тогда вы такая же рабыня, как и я?

— Да. Но хотя в книгах ко мне будут обращаться не более как к рабыне, все равно у меня есть шанс. Если Аллах будет благосклонен и если он пожелает того, чтобы я жила достаточно долго, я смогу стать Великой султаншей.

Матерью султана! София снова наслаждалась этими словами и находила их сладостными, как всегда. Мало мужчин имеют такие амбиции.

Она очень быстро училась, особенно амбициям. София могла прочитать эту мысль в глазах Нур Бану и испытывала гордость от этого.

Гордость звучала и в голосе женщины, когда она продолжила свой рассказ:

— Мой господин — Селим, старший из четырех детей, рожденных от Великого султана всех мусульман, Сулеймана, — да будет он править вечно — и его законная жена, возлюбленная Курем, спаси Аллах ее душу. Их третий сын, Дяхангир, всегда был болезненным мальчиком и калекой — Аллах, избавь вас от таких потомков — и он умер много лет назад. Единственную дочь, Мириму, Сулейман отдал в жены своему великому визирю, паше Рустему, который умер в этом году. Хотя султан сильно переживал, паша оставил ей огромное состояние. Я надеюсь, что она познакомится с тобой, когда мы в следующий раз будем в Стамбуле.

— Мирима содержит хозяйство своего отца, султана, не так ли?

— Это правда.

— И поэтому она преграда к вашей власти.

— Кто сказал тебе такое?

— Айва.

— Повитуха, да?

— Это было в мой первый день пребывания в гареме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Османская империя

Похожие книги