Читаем СОГ полностью

Руки словно сами чуть довели прицел на упреждение и винтовка выплюнула две очереди по три высокотемпературных импульса. Срезанные мною агрессы споткнулись и повалились на землю, мешая спешащим следом сородичам. Рядом со мной такими же очередями били Бьерн и Кисин, так что через пару секунд цели просто кончились — тушки тварей неспешно испарялись желтоватым туманом.

— Перезарядка, — коротко сказала Ли, отбрасывая пустую батарею и вгоняя в оружие свежую.

— Ши, вы там как? — не слишком громко спросил я, продолжая контролировать свое направление.

— Все тихо, — спокойно ответила арахна.

— Сэр, разрешите? — негромко спросила Бьерн.

— Говори, радэ, — кивнул я.

С одной стороны, такая субординация после Шиолы и Хару приятна, с другой… Начинает задалбывать.

— Скорее всего агрессов привлек запах крови, — продолжила Ли. — И если это так, то…

— То в гости к нам заявятся еще не раз, — хищно оскалился Кисин. — Кшиии… А вот и новая партия.

На этот раз тварь выскочила всего одна. Что-то вроде куполообразной раковины двух метров в высоту, из-под которой торчал ворох длинных осьминожьих щупалец.

Первую очередь я, само собой, всадил в панцирь и ничуть не удивился, когда эффект был ровно никакой. Огонь по щупальцам дал больший результат — Ли и Кисин успели выстрелами оторвать зверюге две конечности, прежде чем она втянула их под панцирь. Скорость агресса в таком «осадном» режиме сильно упала, но и мы не могли пробить прочный панцирь из обычных импульсных винтовок.

— Не стрелять, попробую так, — рыкнул дэ Вурон и, опустив оружие, создал в руке что-то вроде небольшой черной стрелы, которую метнул в надвигающегося монстра.

Попав в панцирь магический снаряд беззвучно исчез, оставив после себя быстро расползающееся черное пятно. По ушам ударил отчаянный визг монстра, от которого перед глазами рассыпался ворох предупреждений о повреждении ушных нервов, а через секунду надежная защита агресса начала рассыпаться черными хлопьями, обнажая красное пульсирующее мясо. Мы с Бьерн не сговариваясь начали опустошать магазины винтовок в медленно расширяющуюся брешь. Я остановился только тогда, когда оружие с тихим щелчком оповестило о пустой батарее. У Ли заряды кончились буквально через секунду.

Впрочем, твари этого хватило — она в последний раз дернула щупальцами и начала медленно растворяться.

— Не расслабляться, — напомнил я устало выдохнувшей радэ и перезарядил батарею в винтовке.

— Да, сэр, — тут же подобралась девушка.

Наступило небольшое затишье, во время которого со стороны другого конца переулка раздалась пара предсмертных визгов под негромкую ругань Канами. Оборачиваться я не стал — Ши и Хару были куда более надежным заслоном, чем наша тройка, так что волноваться в первую очередь следовало за мой фронт.

Еще одна волна мелких тварей выпрыгнула без предупреждения и постаралась прорваться к нашей позиции. Пришлось опустошить в них весь магазин, да еще и фотонным клинком прирезать особо прыгучую сволочь, попытавшуюся дотянуться до горла Бьерн.

— Цела? — спросил я у радэ, пинком отбрасывая уже начавшие испаряться половинки твари.

— Да, сэр… — тяжело выдохнула девушка. — Вы как всегда вовремя… Как всегда…

— Ну нет, радэ, — покачал я головой, прислушиваясь к нарастающему шуму. — Мне такого вот «всегда» не нужно. Я лучше тихонечко в школу ходить буду, да математику с историей учить…

— Похоже, подмога пожаловала, — вмешалась в наш разговор подошедшая Шиола. — Вон, на посадку заходят.

И действительно — тот гул, что я услышал, был шумом тяжелого десантного винтокрыла, садящегося прямо посреди улицы под прикрытием еще двух зависших в воздухе ударных машин и одного гардиана с металлическими крыльями за спиной и длиннющей толстоствольной винтовкой в руках.

Из десантного транспорта начали выпрыгивать бойцы в черной глухой броне и расходиться по округе боевыми пятерками, забираясь в дома и заглядывая в каждый двор. К нам же поспешила тройка бойцов в белой броне, которых мой кибер-мозг тут же опознал как санитаров в звании прорадэ. Один из них активировал небольшую турбину на спине и вырвался вперед длинным прыжком, приземлившись прямо передо мной и приветственно ударив кулаком в свою грудь.

— Сэр, прорадэ Грунтур Дитрус, отряд зачистки «Сонная соната».

— Комрадэ Соуске Сагара, «Крабики в запасе», — хорошо хоть его лица за маской шлема было не видно. Впрочем, мне в текущем состоянии было откровенно насрать, как там наш отрядик называется. — У нас два трупа, гражданский журналист и четверо раненых, включая меня. Также данные по… месту гибели карладэ Дез Доса и лерадэ Гарнаж Дар из отряда «Призма-7». Тел нет, карладэ Дез подорвал свой реактор.

— Печально, — плечи санитара заметно опустились. — Мы с ним были знакомы… Ладно, сэр, грузитесь в транспорт, мы доставим вас к выходу из купола. Дич, Бутц, эту мелкую на носилки, тела не трогать — их заберет похоронная команда…

Санитары сработали профессионально, что выдавало немалый опыт. Причем, печальный опыт.

Перейти на страницу:

Все книги серии СОГ

СОГ (книга 2)
СОГ (книга 2)

Ну, давайте знакомиться.Раньше меня звали Сергеем. Нынче я - Сагара, боевой киборг. Гардиан, как их тут называют.Социальное положение - школьник.Место работы - командир отряда Мист-Гарда "Крабики в запасе".У меня в подчинении находятся разные... уникумы. Сай-ас Шиола - арахна-нимфоманка, она же отрядный медик и боевой маг-мист. Канами Хару - тридцатилетний боевой киборг с раскачкой в танка, телом лоли и мозгами дуры-истерички. Бьерн Ли - наш полевой тактик, умница и красавица, пусть и немного двинутая на военщине. Ну и Кисин дэ Вурон - разведчик, убийца, Монстр Бездны и отличный повар.А еще у нас есть Большое Начальство - мисс Лайла Розенштерн. Сексапильная школьная медсестра, которая одним взглядом может вызвать у врага невольную дефекацию. И у подчиненных тоже. Особенно за невыполнение заданий. Которыми она опять загрузила нас по самые ушки.А ведь еще и домашку делать, чтоб её дедушка Ктулху пожевал...

Тимур Аскарович Айтбаев

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература