– Но только не лорд Хэдли. Вы настолько уверены в своей привлекательности, что моих комплиментов не требуется.
– Господи, вы говорите так, словно я напыщенный павлин.
– Для павлина у вас скромное оперение. – Она мгновение поколебалась. – Мне всегда казалось, что отъявленные повесы должны предпочитать какие-нибудь яркие цвета типа небесной лазури или ярко-зеленого, а не такие солидные, как темно-синий и темно-серый.
Лукас покосился на нее.
– Хищники не нуждаются в кричащем оперении. Мы просто выпускаем когти и хватаем что шевелится.
– Приятно, что вы начали изучать орнитологию, – не удержалась Кьяра. – Хищники действительно отличные охотники, известные умением парить и смертельными бросками. На вид прекрасные, но опасные.
– Только в том случае, если вы их добыча. Но еще ястребы приносят пользу. Их веками использовали, чтобы бороться с крысами и другими вредителями.
Последовало долгое молчание, а когда она заговорила, то тут же сменила тему.
– Кстати, про оперение: надеюсь, ваш сюртук не пострадал так серьезно, что его нельзя привести в порядок.
– Уэстон заверил моего камердинера, что изгаженные рукава можно поменять, – успокоил он ее. – А то, что он поплавал в пруду, не оставило на нем следа, могу лично вам это засвидетельствовать.
На губах у Кьяры появилась улыбка. Но музыка закончилась, и улыбка пропала.
– О Господи, что же мне теперь делать?
Лукас пожал ей руку.
– Расслабьтесь, счастье мое, и просто следуйте за мной. Пробираясь через движущуюся толпу, Лукас поздравил себя с тем, что заранее обо всем договорился с хозяйкой. Леди Эштон хватило проницательности, чтобы понять, что сюрприз с помолвкой пойдет на пользу ее репутации устроительницы балов. И теперь она ждала его сигнала, чтобы утихомирить толпу гостей и сделать объявление.
Перехватив ее взгляд, он кивнул.
В последний раз она нерешительно посмотрела на него, словно спрашивая, в своем ли он уме, затем пожала плечами и направилась к
Тихо сказанное слово на ухо флейтисту, и тот неожиданно просвистел отрывок адажио.
Затихли разговоры, и в воздухе повисло ожидание.
Гости сгрудились возле сцены. Шуршали шелка. Тихо звенел хрусталь.
– Как вам известно, мы все собрались сегодня, чтобы отметить день рождения Эштона, – начала виконтесса.
Кто-то хотел было произнести тост, но она остановила его взглядом.
– Сейчас мы поднимем наши бокалы, и это будет в честь другого события, о котором я должна объявить.
Напряжение присутствующих возросло. Явно наслаждаясь драматическим эффектом, леди Эштон не собиралась так просто отказаться от своей роли.
– Я уверена, что все вы будете поражены так же, как и я. Смею вас уверить, вы представить себе не можете, что за новость вас ждет.
Лукас почувствовал, как Кьяра выпрямилась.
– Зачем нужен этот жалкий спектакль? – тихо спросила она. – Лучше бы меня выставили на обозрение в зверинце, чем терпеть такое.
– Вообще-то это нужно для того, чтобы избежать клетки с решетками, – напомнил он. Может, это и грубо, но необходимо. Чтобы все удалось, она должна до конца сыграть свою роль.
Кьяра побледнела, но прекратила жаловаться.
– Я попытаюсь закончить все как можно быстрее, – добавил Лукас. – А вы не стойте как перед эшафотом. Вы все-таки влюбленная женщина, вспомнили?
– А что при этом чувствуют? – тихо спросила она.
– Понятия не имею, дорогая. Нам просто надо это изобразить. – По какому-то наитию, он взял ее за руку и поцеловал кончик каждого пальца.
– Хэдли! – прошептала она. – Мы привлекаем внимание.
– На это и рассчитано, счастье мое. – Он подмигнул. – Можно было бы выбрать более уединенное место для объятий, но мне не хочется, чтобы вы упали в обморок.
Оставив ее, Лукас вскочил на сцену.
– Ну же, леди Эштон, не заставляйте своих гостей ждать.
– А при чем здесь Чокнутый Хэдли? – крикнул кто-то из первого ряда.
– При том, что, наверное, устроит сейчас скандал. Можете не сомневаться, – тут же крикнули ему в ответ.
– Вообще-то я здесь по другому поводу, – объявил Лукас, поклонившись. – С этого момента перед вами – другой человек.
Кто-то захохотал в последних рядах.
– Нет-нет, совершенно серьезно. Я имею в виду, что с прошлым покончено, меня ждут сладостные объятия брака.
– Ха! Ставлю в «Уайтсе» два к одному, что помолвка не продлится дольше недели, – выкрикнул один из его приятелей по клубу.
Лукас проигнорировал насмешку.
– Я считаю себя самым счастливым человеком в мире, потому что леди Шеффилд ответила мне согласием.
Наступившую тишину взорвали возбужденные голоса. Одна из дам была близка к обмороку.
– Не сомневаюсь, каждый поддержит меня в наилучших пожеланиях. – Леди Эштон протянула ему бокал. – Пейте, Хэдли, – промурлыкала она. – Может, в последний раз вы наслаждаетесь вином, не думая, подмешано в него что-нибудь или нет.
– За мою будущую новобрачную. – Лукас прикончил шампанское одним большим глотком.
Раздались жидкие вежливые аплодисменты. Зная, что Кьяра ни за что не выйдет на сцену, он быстро нашел компромисс.
– А теперь пусть музыканты сыграют нам вальс. От радости я не могу устоять на месте.