Читаем Согретая льдами. Книга 2 полностью

Даже не знаю зачем я ее убедила в том, что не монстр. С одной стороны, мне безразлично мнение местного народа. С другой стороны, не хотелось бы видеть каждый день рядом служанку, которая трясется и боится сделать лишнее движение в моем присутствии.

Как себя чувствует прислуга, мне нет дела. Главное, чтобы вид мне не портила. И атмосферу не накаляла.

— Так зачем ты пришла, Берил?

— Пришло время казни. Хозяин ожидает Вас в своем кабинете, чтобы обсудить что-то до начала, — отчиталась девушка. — Мне велено проводить.

Я мельком взглянула в зеркало, чтобы убедиться в том, что выгляжу достойно. Поправила одну прядь и обернулась к Берил.

— Что ж, не будем заставлять короля ждать. Идем, — ответила девушке, слегка улыбнувшись.

После моей воодушевляющей речи, улыбка должна подтвердить слова. Пусть чувствует себя спокойнее, пока у меня есть настроение расположить ее к себе.

Как показала практика Илизира, слуги знают очень много. Когда-нибудь это может сыграть мне на руку. Любая информация полезна. Важно не забывать об этом.

Девушка без лишних слов повела меня в новое место, где раньше мне не приходилось быть. Кабинет Люцерия.

Мне было крайне любопытно, о чем же хочет поговорить мужчина. О моем поведении на казни? О каких-то традициях? Гадать бесполезно. У них свои порядки и законы. По ходу пьесы познакомлюсь.

Путь оказался не таким уж и далеким. Еще больше радовал факт, что кабинет оказался в том же коридоре, где и обеденный зал. В следующий раз я сама смогу легко найти дорогу.

— Вот эта дверь, — Берил указала на красивые резные двери. — Мне дальше нельзя, не имею доступа.

— Конечно. Благодарю, Берил, — сдержанно кивнула девушке.

Постучалась и, не дожидаясь ответа, вошла внутрь.

Внутри находился не только Люцерий, но еще и Кейн. Кто бы сомневался. Друг, верный подданный… Разве может что-то происходить без его ведома?

Я пристально осмотрела обстановку.

Есть какая-то индивидуальность Люцерия, которой отмечена атмосфера помещения. Но в целом, ничем не отличается от остальной части замка. Все такое же мрачное, темное и давящее. Спасает от угнетения лишь обилие света, испускаемое свечками.

Глава 12

— Я внимательно слушаю, — обратилась к Люцерию, усаживаясь поудобнее на диване.

Да, позволяю себе вольности. Но кто меня за это накажет? Я — гостья. Люцерий сам акцентировал на этом, а значит показывал свою благосклонность. Да и поводов для негодования за все время я не дала. Всегда шла навстречу. Хоть и в своей причудливой манере.

— Мне нравится, что ты начинаешь чувствовать себя хозяйкой, куколка, — усмехнулся Люцерий. В то время как Кейн сурово поджал нижнюю губу, явно несогласный с этими словами. — Я хотел бы заранее тебя подготовить к предстоящей казни.

— Это практично и полезно, — с улыбкой ответила мужчине. — Раньше не приходилось бывать на таких мероприятиях.

— Если продолжать себя так вызывающе вести, то это не последний раз, — ядовито заметил Кейн.

— Я тебе чем-то не нравлюсь? — не в пример главнокомандующему, спокойно спросила его. — Ты говори, не стесняйся.

Без доли стеснения смотрела прямо в глаза мужчине. Я бы даже сказала, что это был вызов.

— Просто констатирую факт. Не более.

И чем я тебе не угодила? Все ведь было хорошо. Буквально пару часов назад относительно мило поболтали в библиотеке. И вот те здрасте.

— Перестаньте! Кейн, будь добр сдерживать свои замечания, — упрекнул подданного король. — Вины Снежи нет. Скорее здесь моя ошибка, что я не представил ее ко двору от своего имени. Ходят слухи, но никаких подтверждений. И именно это мы сегодня исправим, но казнь это не отменяет.

— Да вроде все в курсе, что я тут по твоей воле, — задумчиво протянула я. — Не хочу быть развлечением на публику.

Люцерий поднялся со своего места из-за стола и подошел к дивану, внимательно следя за мной. Было в его взгляде что-то такое… Настоящий чертяка. И, будь у меня еще прежние чувства и переживания, то я пала бы жертвой этого взгляда.

Мужчина сел рядом, аккуратно беря мои руки в свои. Снова эти мимолетные нежности. То чуть сильнее сожмет, то погладит…

— Нам нужно сделать официальное заявление. И я хотел тебя подготовить заранее, — Люцерий поймал мой взгляд, сильнее сжал руки. — Я назову тебя своей любовницей.

— Что? — я задохнулась от возмущения.

— Пойми, так будет надежнее…

— Тебе мало одного, кто пойдет на казнь из-за своих слов о том, что я твоя подстилка! — начинала буйствовать я. — Ты обо мне подумал? Будет ли мне приятно?

Да как можно в здравом уме такое предлагать девушке⁈ Это оскорбляет меня. Мне не нравится, что мной и моим статусом пытаются воспользоваться. Не местная, чужачка. Но это не влияет на мою гордость. Не допущу.

— Снежа… — виноватым голосом окликнул меня Люцерий.

Но меня было не остановить, я уже подскочила с дивана и стала ураганом расхаживать по комнате.

— Ты не хотел посоветоваться со мной? Спросить моего мнения?

— Я тебе говорил, что так просто не получится, — с ухмылкой заметил Кейн, обращаясь к королю.

— Вот! Прислушался бы к другу, — ткнула пальцем в главнокомандующего. — Он хоть думать умеет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы