Читаем Союз двух сердец полностью

- А по-моему, еще как нужна. - В качестве доказательства Шатти указала на исписанные салфетки. - Я так понимаю, тебе еще нужно выверить кое-какие факты, да и в основном тексте у тебя немало пробелов. А, закончив эту книгу, ты, надо думать, возьмешься за следующую.

Я бы и там тебе пригодилась! Кроме того, ты мой должник.

Черные брови Кеннета так и взлетели вверх.

- Это еще с какой стати?

- Из-за тебя я потеряла работу. И лишилась крыши над головой.

Лэверок вновь уставился на гостью, словно прикидывая все "за" и "против". И в сердце Шатти всколыхнулась надежда. Неужели он воспринял ее предложение всерьез? А если она станет его ассистенткой, позволит ли он ей поселиться на шхуне?

- Ну ладно, - наконец обронил Кеннет. - Предположим, - просто так, смеха ради, - что ассистентка мне и впрямь нужна. Какой оплаты ты потребуешь?

- Двести фунтов в неделю, - твердо произнесла Шатти. - Наличными. И бесплатное жилье.

Владелец "Морского ястреба" покачал головой.

- Двести фунтов в неделю? Я тебе что, Ротшильд или, может быть, Рокфеллер? Восемьдесят в неделю меня устроит.

- Сто пятьдесят, - быстро возразила Шатти и тут же уточнила:

- Сто фунтов наличными, и крыша над головой. Это мое последнее слово.

- Сто - да еще с жильем?

- Ну да, - повторила она менее уверенно. - Столько я в пабе зарабатывала.

Шатти напряженно ждала, от души надеясь, что не совершила ошибки и не запросила чересчур много.

- Хорошо, убедила, - нехотя согласился Лэверок. - Но за сто фунтов наличными будешь делать все, что я скажу.

Девушка нахмурилась.

- Еще чего! - бросила она, поднимаясь на ноги. - Я, конечно, в отчаянном положении, но не настолько же!

- Ты меня не поняла, - усмехнулся Кеннет.

- Тогда объяснись.

- Я не имею в виду те услуги, о которых ты подумала, - терпеливо произнес он. - Но если ты станешь моей ассистенткой, я, возможно, поручу тебе кое-что, с сочинительством не связанное. Например, в магазин сходить или на шхуне прибраться. Ассистентке полагается облегчать автору жизнь всеми доступными способами, знаешь ли.

- Не возражаю, - серьезно кивнула Шатти.

- Спать ты будешь в отдельной каюте. Я куплю тебе пару одеял и обогреватель. И прежде чем рыться в моих вещах, ты сначала спросишь моего разрешения. Моя личная жизнь принадлежит только мне. К обществу я не привык, так что изволь не путаться под ногами.

- Идет.

Сейчас она готова была пообещать все, что угодно, а уж сдержит ли слово или нет, это еще бабушка надвое сказала. Любопытная от природы Шатти везде норовила нос сунуть. И характер у нее был общительный, так что "путаться под ногами" ее, можно сказать, призвание. Кроме того, проведя ночь в постели Кеннета Лэверока, девушка готова была поклясться, что рано или поздно повторит свой опыт.

- Но у меня есть еще одна просьба. В придачу к ста фунтам в неделю, бесплатному жилью и новому стеганому одеялу.

- И что же это за просьба? - подозрительно сощурился Кеннет.

Шатти уставилась на дно чашки, гадая, как именно объяснить собеседнику свое пожелание.

Может, лучше вообще ничего не говорить?

- Если сюда кто-нибудь явится и станет обо мне расспрашивать, отвечай, что ты меня не знаешь и в жизни своей меня не видел. Обещаешь?

- А тебя будут искать? - насторожился Кеннет. - Кто же?

- Неважно, - отмахнулась девушка. - Ты ведь меня не выдашь, правда?

- Что это еще за история? - не сдавался Кеннет. - У тебя нелады с законом?

- Нет, что ты. Богом клянусь и всем, что мне дорого: ничего противозаконного я не совершила.

Это.., личная проблема, и со временем она разрешится сама собою. Честное слово!

- Ну ладно, - хмыкнул Кеннет. - Договорились.

Вскрикнув от радости, Шатти вскочила, порывисто обняла собеседника через стол и звонко чмокнула его в щеку.

- Да я бы на тебя бесплатно работала! - заявила она - Что угодно делала бы, лишь бы не наниматься опять в официантки! - Девушка немного успокоилась и торжественно пообещала:

- Но трудиться я буду на совесть, клянусь! Жаловаться тебе не придется.

- Очень на это надеюсь, - буркнул Кеннет, не поднимая глаз и вцепившись в чашку с кофе, точно в спасательный круг.

Шатти сконфуженно улыбнулась.

- Прости. Ты человек замкнутый, вольностей не признаешь. Мне не следовало так себя вести.

Скрывая смущение, Кеннет указал на пишущую машинку.

- Ты с этой штукой управляться умеешь?

- Конечно, - заверила девушка, снимая черную крышку.

Он достал из стола две кассеты, положил на стол магнитофон "Филлипс" и включил его.

- Печатай через два интервала. Когда закончишь с кассетами, можешь разобраться с заметками; разложи их по темам и пронумеруй. А потом возьмешь этот список и сбегаешь в магазин.

Работать нам предстоит допоздна, а кофе кончается. Кстати, купи себе то, что ешь на завтрак, обед и ужин. Ты готовить умеешь?

- Нет. Но "обеды на дом" умею выбирать безошибочно. Мне стоит только в меню глянуть, чтобы понять, хорошо в забегаловке кормят, средне или отменно. Ты ведь мне и еду оплачиваешь, верно?

- Ну и аппетиты у вас, мисс Арран! - фыркнул хозяин шхуны. - Даешь вам палец, а вы всю руку норовите оттяпать!

- Пальца с меня хватит, мистер Лэверок, - лукаво усмехнулась девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Темное искушение
Темное искушение

Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.

Бренда Джойс , Даниэль Лори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы