Читаем Союз капитана Форпатрила полностью

— Но если так, — поинтересовалась Теж, — зачем мне завтра тратить весь день, развозя Стар от одного поставщика канализационного оборудования к другому?

— Чтобы твоим драгоценным СБшникам было на что посмотреть, милая, — пояснила бабушка. — Уверена, их это осчастливит.

— Пока они будут считать, что мы только подступаемся к делу, мы уже все закончим, — пояснила Жемчуг и спросила у бабушки, кивая на контейнер: — А где ты отыскала этот… — она наклонилась прочесть этикетку, — «Микобур»?

— Несколько лет назад я была консультантом у «ГалакТек Биоинжиниринг» и свела там знакомство с одним из разработчиков.

— Ты выкрала это из их лабораторий? — спросила Жемчуг с робким восхищением.

— Никоим образом, — бабушка фыркнула, возможно, презирая столь грубый подход. — Просто когда мы с вашей матерью и Шивом прикидывали, что у нас есть в запасе, я вспомнила про Карло и назначила ему встречу. Он был рад предоставить мне большой запас «Микобура». Я решила, что это нам может понадобиться, — в ее тоне проскользнуло самодовольство.

Амири вставил стержень в новое вертикальное отверстие, следя, чтобы тот не перегнулся, выбрался наверх и достал из чемодана литровую бутылку обычного хозяйственного аммиака, явно купленную в каком-то местном магазине. Он снова спустился вниз и аккуратно полил землю вокруг стержня, потратив примерно полбутыли. Аммиак с бульканьем впитался в почву, лишь резкий запах поднялся из ямы — вместе с самим Амири. Теж торопливо натянула маску обратно.

Четыре человека стояли вокруг ямы и внимательно наблюдали.

— Ничего не происходит, — через минуту заметила Теж.

— Ты, кажется, говорила, что оно работает быстро, — сказала Жемчуг.

— Но не мгновенно, — укорила ее бабушка, — макробиологические процессы редко протекают мгновенно.

Но ничего достойного внимания так и не произошло, и она добавила:

— Микобур был разработан как средство прокладки труб без проведения земляных работ; генетик, который его создал, надеется, что система в будущем сможет обучаться строить произвольные задаваемые конфигурации. Но пока они довольны, что он хотя бы прокладывает прямые трубы строго заданного диаметра.

— Трубы, — Теж напрягла воображение. — Достаточно широкие, чтобы там пролез человек?

— Трубы бывают довольно большими, — пояснила бабушка. — Например, те, по которым отводят воду в черте города или в которых прокладывают подземные маршруты монорельса.

— А-а. Гм, но если эта штука действительно живая, что помешает ей разрастаться бесконечно?

— Стены труб, созданные из отходов собственной жизнедеятельности Микобура, в конце концов становятся для него непроницаемыми и душат. Если этого не хватит — в него встроен ген самоуничтожения после определенного числа делений, а если и этого будет мало — он умрет от естественного старения. И если уж будет мало всего вышеперечисленного — его стерилизует повышенная температура. Так что я всецело разделяла досаду бедняги Карло на то, что внелабораторное тестирование данного продукта постоянно откладывается. Земные контрольные комиссии вечно ставят вам палки в колеса.

Амири заморгал:

— Погоди. Эта штука ни разу не тестировалась?

— В природе, вне лаборатории — нет. Однако у себя Карло прогонял Микобур через всяческие тесты, — и она добавила задумчиво: — Он должен довольно быстро проникать через почву, подпочвенный слой и глину. Сквозь песок — так себе, сквозь известняк — плохо, а гранит и прочие продукты вулканического происхождения, как и большинство синтетических материалов, его останавливают. Возможно, нам придется несколько раз его перенаправлять, если он наткнется на неожиданные включения других пород.

Амири в замешательстве уставился себе под ноги.

— Ни разу не тестировалась… и мы ставим на нее будущее нашего Дома?

— Он тестируется прямо сейчас, — с полной убежденностью в голосе заявила бабушка. — В полнейшей, юридически обеспеченной изоляции от материнской компании, расположенной на Земле. И в биологической изоляции — тоже. Хотя я обещала переслать Карло полный отчет об испытаниях, конфиденциально, разумеется. Как бы сказал Шив, в этом и состояла наша Сделка.

Она забрала у Жемчуг люминофор, опустилась на колени, прищурилась.

— А! — В ее голосе послышалось полнейшее удовлетворение. — Вот теперь вы можете кое-что увидеть.

Все, что видела Теж — пена черной грязи вокруг кромки узкого отверстия, но Амири, кажется, впечатлился.

— Ни шума, ни вибрации, ни энергетических излучений любого рода, — отметила бабушка. — Тихо и скрытно, словно нить грибницы. Ничего, что могли бы обнаружить сенсоры, пока мы не начнем там, внизу, ходить. Я думаю, когда настанет время, вы сможете воздержаться от болтовни.

— Великолепно, — заключила Жемчуг. — А мы теперь можем пойти пообедать?

— Отличная идея, — кивнула бабушка. — Конечно.

— А не опасно оставлять эту штуку без присмотра? — спросил Амири.

Бабушка пожала плечами:

— Если ее небезопасно оставить, небезопасно с ней рядом и находиться, верно?

— В этом-то и вопрос, — неохотно признался Амири. Но дальше развивать тему не стал.

Перейти на страницу:

Похожие книги