— Морейцы живут в ледяных пещерах, — произнес Валум, глядя на лес. — Не странно ли, что они и солнечные — два разных народа — оба селятся в горах, роя в них норы, как кроты в земле. Разница лишь в строительном материале. Солнечные предпочитают камень, снежные — лед. Это ли не доказательство их общего происхождения.
— Вы верите в легенду о серебряной колеснице? — удивился Джеймс.
— В ней есть смысл.
Валума прервал подъехавший к дормезу всадник. Судя по нашивкам на рукаве — три волнистые линии — капитан. Он сообщил, что они добрались до места дислокации, и первый магистр велел раскинуть лагерь.
Палатку, превосходящую размерами деревенский дом Джеймса, поставили неподалеку от шатра Валума. Ему и Дейдре предстояло жить вместе — первый магистр переложил ответственность за девушку на плечи Джеймса. Внутри палатка делилась надвое занавесью, так у каждого была своя комната.
Шатер Валума был и того больше. Помимо личного пространства первого магистра, там расположился штаб. Едва лагерь был разбит, в шатре собрался совет, на котором присутствовали все магистры севера и командиры войск, а также старый маг с учеником. Джеймс с Дейдрой сидели в уголке.
По донесению шпионов армия снежных стояла в лесу. То ли доносчики у морейцев работали лучше, то ли они сами готовились напасть, но застать их врасплох не удалось.
— Что ж, — Валум упирался ладонями в стол, на котором лежала подробная карта севера. — У нас есть еще одно преимущество — мечи из стального льда, пригодные для людей. Об этом снежные не знают.
Дейдра могла поспорить с первым магистром. Люди беспечны. Полагают, если не видят снежных в своих городах, то шпионов нет. Ведь что может быть проще, чем отличить снежного от человека? Но у ее народа есть секреты, неведомые теплокровным. Они не подозревают о связи морейцев с окружающей природой. А та теснее, чем можно вообразить. Белые ястребы часто приносят вести из столицы на своих хвостах. Ее отец давно в курсе нового вооружения теплокровных. Преимущество первого магистра надуманно.
Обо всем этом и многом другом Дейдра умолчала. Да и кто бы ее слушал, вздумай она говорить? Люди верят в свое превосходство. Отказаться от него — подорвать боевой дух армии, а значит проиграть до начала боя.
Спустя десять часов две армии встретились. Снежные вышли из леса белыми тенями. Там, где люди проваливались в снег по колено, они шли, словно по мощеной дороге. Где люди терялись в темноте ночи, снежные видели ясно, как днем. Люди путались в одеждах, защищающих их от холода. Снежные же были в набедренных повязках. Дыхание мороза лишь бодрило их. Казалось, сам север на их стороне.
Битва развернулась на заснеженном поле у кромки леса. Джеймс в числе прочих наблюдал за ней с холма. Внизу люди убивали снежных и наоборот. Снег из белого стал багровым от людской крови. В небе кружили вороны, ожидая поживы. Звон мечей, предсмертные стоны, карканье и боевые кличи смешивались в единый гул.
Раз в десять минут Валуму докладывали о ходе сражения. Из-за шума Джеймс не разбирал слов, но с каждым разом лицо первого магистра делалось все мрачнее. Вести были дурные.
Снежные теснили людей. Лютые и бесстрашные они приносили себя в жертву, если это помогало общему делу. Людям, ценящим свою жизнь, было с ними не тягаться.
Выкованные Джеймсом стальные мечи не принесли победу, а лишь отстрочили поражение. Не будь мечей, армия людей пала бы в тот же день.
Наконец, Валум приказал трубить отбой. Войско людей отступало за холм. Снежные не преследовали. Джеймс спросил у Дейдры — почему? Неужто побоялись засады?
— Воины Мораны не свора гончих. За зайцами не погонятся. И потом куда торопиться? Ты сам видел — теплокровные обречены. Уже сегодня мой народ мог уничтожить вашу армию. Конец неизбежен. Владыки просто растягивает удовольствие.
Глава 21. Дорога дальняя
Так продолжаться не могло. Одну ночь они провели на улице, но Аурике, да и Элаю тоже, нужен полноценный отдых. И еда. А для этого требуются деньги, которых нет. Покидая в спешке столицу, он не подумал о средствах. Тогда все его мысли занимало спасение девушки, сейчас же они крутились вокруг хорошо прожаренного куска мяса.
— Скоро доберемся до деревни. Продадим что-нибудь, — крикнул он. Аурика настояла, чтобы они шли по разные стороны дороги. Глупость, конечно, но он согласился. — На вырученные деньги заночуем в трактире.
— У меня нет ничего на продажу. Все мои драгоценности остались в особняке.
Элай замялся. На самом деле, он уже придумал, что продать, но он не знал, как об этом сообщить. Взгляд упал на кольцо Аурики. Даже на расстоянии она догадалась, куда он смотрит, и спрятала руку в складки плаща.
— И не надейся. Кольцо подарок Лоредана.
— Но нам необходимо есть, а за еду надо платить.
— Ты хотел сказать, тебе необходимо есть, — поправила она. — Мне достаточно энергии солнца.