Он был в поле. Запряг волов и пахал. Потом услышал крики, увидел выходящих на дорогу жителей и детей, бегущих приветствовать процессию лорда Уорстоуна. Появление его не вызвало никаких эмоций, поэтому он продолжил работать, но вскоре заметил, что там, где он прошел плугом, земля затоптана, а за ним наблюдают несколько всадников.
— Уорстоун заметил меня с дороги, нашел мой дом и сделал семье предложение, которое нельзя было не принять.
— Проще говоря, он их запугал.
Эврар помялся и кивнул. С того дня прошло более десяти лет. Он старательно трудился, стал оруженосцем, потом занял положение рыцаря, но титула ему никогда не получить. Иэн часто злорадно шутил на эту тему, хотя охотно признавал, что подготовка у него лучше многих.
Несколько лет назад он отправился с Иэном ко двору. Тогда он был поражен, почему у Уорстоуна нет сторонников среди знатных родов. Уже много позже он понял причину: ведь заставить знатных людей встать на свою сторону не получится лишь угрозами, как легко выходило с простолюдинами. И купить их не так просто, как бедняков, подобных ему.
— Где сейчас твои братья? — Голос Марджери вывел его из задумчивости. — Почему они не помогли тебе?
— Итер и Гийо уже ушли из дома, иначе они точно предложили бы свои услуги вместо меня.
— Вы похожи?
— Братья такие же высокие и сильные, как я. Итер всегда был непоседой, любил игры, в которых побеждал.
— А Гийо?
— Он спокойнее, наблюдательный, изучает все вокруг. Для меня горы — просто горы, а для него они разные.
— Вы дружили?
— Я много-много лет не получал от них вестей, не говоря о встречах. Я ведь не научился тому, что ты, Марджери. Я не умею ни читать, ни писать.
— Я тоже не должна была, но… так получилось. Хочешь, я научу и тебя? Возможно, твои братья уже обучились грамоте.
— С удовольствием. — Означает ли это желание остаться с ним надолго?
Марджери улыбнулась в ответ и опять оглядела небо с редеющими серыми тучками. Хорошо, что им удалось укрыться под густыми кронами. Согреться окончательно не вышло, но прохлада была вполне терпима. К счастью, сквозь листву до них долетали лишь редкие капли, возможно, и одежда успеет подсохнуть.
— Хочешь еще ягод? — спросил Эврар.
— А хлеб остался?
Он усмехнулся и кивнул. Марджери направилась к лошадям, порывшись в седельной сумке, достала хлеб и вяленое мясо. Отломив кусок себе, она протянула оставшееся Эврару.
— Кажется, дождь заканчивается.
— Подождем, когда он пройдет. Лошадям едва ли нравится тащить поклажу в такую погоду.
— Сколько еще мы проведем в дороге?
— Может, день, но если дождь задержит нас, то чуть дольше. Как увидишь много домов, значит, это моя деревня. Надо будет пройти ее всю, наш дом на другой стороне.
Похоже, это поселение больше того, где выросла она. Может, все к лучшему: если людей много, возможностей занять себя больше, есть за кем следить и сплетничать. К тому же жители, должно быть, богаче, у них больше возможности заплатить талью королю и оставить что-то себе. Хочется верить, что в деревне Эврара нет такой нищеты, как в ее родной. Марджери надеялась, что ей все понравится, ведь такой хороший человек не мог вырасти среди плохих людей.
— Деревня всего в нескольких днях пути от крепости Уорстоун. Кому же принадлежит земля?
— Частично аббатству.
— А частично? Неужели Уорстоунам?
О нет! Сможет ли она когда-нибудь забыть эту фамилию?
— Не тревожься. Раньше — да, землями владели Уорстоуны. Но потом монахи оставили Иэну крепость с прилегающими наделами, а остальное забрали себе. Еще и поэтому родители Иэна редко наведывались в замок.
— Знаешь, мне не хотелось бы столкнуться на дороге со старшими Уорстоунами.
— Едва ли они где-то поблизости. К тому же этим путем они не поедут.
Никогда, покидая родной дом, Марджери не думала о некоторых вещах, которые сейчас виделись значимыми. Тогда ей хотелось лишь, чтобы родные были спокойны и сыты, да и она сама тоже.
— Я полагаю, они направятся ко двору Филиппа или Эдуарда, чтобы восстановить потерянное. Конечно, после того, как узнают, что Бальтюс решил передать крепость Уорстоун Луву, безродному воину. Они непременно должны появиться при дворе, где смогут оспорить решение и повернуть все в свою пользу. Скорее всего, они поедут в Англию.
— Почему ты так думаешь?
— Потому что лорд Уорстоун — англичанин. У него есть и другие интересы в королевстве.
— Это как-то связано с тем, что Лув искал в сундуках Иэна?
Эврар напрягся.
— Тебе немало известно, Марджери.
— О, на самом деле почти ничего. Биделю рассказала очень мало, а больше некому.
Сестра призналась, что не хочет навредить Луву, потому промолчит, и Марджери не стала настаивать. Биделю и Лув любят друг друга, ради счастья сестры она готова на многое.
— Ты уверен, что не понадобишься Луву?
— Я говорил с ним. Если мы обоснуемся в деревне, мне придется время от времени бывать в крепости. Есть письма, которые они не могут доверить простым гонцам.
— Видимо, как тот свиток, который Иэн держал в руках, когда…
— И все, что с ним связано.
— Что — все, Эврар? — Она смотрела требовательно и ждала.