Читаем Союз «Волшебные штаны» полностью

Теперь настала очередь Костаса опускать глаза.

– Валия хвастается больше моей родной бабушки, – пробормотал он. Лина отметила, что по-английски он говорит с акцентом, но уверенно.

– А этим летом Костас помогает своему бапи, – возвестила бабушка и смахнула слезу умиления – буквально. – У бапи Дунаса нехорошо вот здесь. – Бабушка похлопала себя по груди там, где сердце. – Костас отменил все планы на лето, чтобы остаться дома и помогать ему.

Теперь Костас засмущался окончательно. Лина вдруг искренне ему посочувствовала.

– Валия, бапи силен и крепок по-прежнему. Просто я люблю работать в кузнице.

Лина видела, что он врет, и мысленно похвалила его за это. Тут ей пришла в голову отличная мысль.

– Костас, тебя уже познакомили с моей сестрой Эффи?

Эффи все это время болталась рядом, поэтому было несложно поймать ее за руку и подтянуть поближе.

Костас улыбнулся.

– Сразу видно, что вы сестры, – сказал он, и Лине захотелось обнять его.

Почему-то все всегда подчеркивали, какие они разные, а не какие похожие. Наверное, нужно было быть греком, чтобы это заметить.

– А кто из вас старше? – спросил Костас.

– Я старше, но Эффи симпатичнее, – ответила Лина.

– Ой, ну что ты! – Бабушка чуть ли не фыркнула.

– Лина старше всего на год, – ввернула Эффи. – То есть на год и три месяца.

– Ясно, – кивнул Костас.

– Эффи всего четырнадцать, – сочла нужным сообщить бабушка. – Лине в конце лета исполнится шестнадцать.

– А у тебя есть братья и сестры? – Эффи никогда не упускала случая сменить тему.

Костас как будто слегка насторожился.

– Нет. Я один.

– А, – сказали обе девочки.

По выражению лица Костаса Лине стало понятно, что за этим стоит какая-то история, и она взмолилась про себя, чтобы Эффи воздержалась от расспросов. Ей не хотелось пускаться в откровенности.

– А что, Костас… э-э… играет в футбол? – Лина решила быстренько сменить тему.

– В футбол? – чуть ли не закричала бабушка, будто ее оскорбили в лучших чувствах. – Он чемпион! Герой всей Ии!

Костас засмеялся, поэтому Лина и Эффи последовали его примеру.

– Ну, молодежь, поболтайте, – велела бабушка и испарилась.

Лина решила, что настал подходящий случай оставить Эффи с Костасом наедине.

– Пойду возьму чего-нибудь, – сказала она.

Потом она сидела одна на стуле у входа в дом и ела долмадес – невероятно вкусные конвертики из виноградных листьев с начинкой – и оливки. В Мэриленде ей тысячу раз приходилось есть греческую еду, но она была совсем не такая вкусная.

Из-за двери высунулся Костас.

– Вот ты где, – сказал он. – Хочешь посидеть одна?

Лина кивнула. Она выбрала это место в основном потому, что здесь стоял только один стул.

– Ясно.

Он был просто до невозможности красив. Темные волнистые волосы и желто-зеленые глаза. И маленькая горбинка на носу.

«Это значит, что тебе надо уйти», – с нажимом подумала она.

Костас вышел и заглянул в проулок, который вел за дом и переходил в извилистую тропинку, спускавшуюся с утеса. Показал куда-то вниз.

– Вон мой дом. – Он показал на очень похожее зданьице домах в пяти от них.

Там на третьем этаже был кованый балкон, выкрашенный ярко-зеленой краской, и с него свисала целая лавина цветов.

– Ага. Не ближний свет, – заметила Лина.

Он улыбнулся.

Она уже хотела спросить, живет ли он тоже с бабушкой и дедушкой, но сообразила, что это будет приглашением к разговору.

Костас прислонился к беленой стене у входа в проулок. А еще говорят, все греки коротышки.

– Не хочешь прогуляться со мной? – спросил он. – Я бы показал тебе Аммуди, деревушку у подножия утеса.

– Нет, спасибо, – ответила Лина. Даже не стала придумывать отговорку. Она уже давно сообразила, что парни принимают любые отговорки за повод и дальше приставать к тебе.

Костас, явно огорченный, вгляделся ей в лицо.

– Может быть, в другой раз.

Лина хотела, чтобы он ушел обратно в дом и пригласил Эффи посмотреть Аммуди, но он вместо этого не спеша спустился под гору, к себе домой.

«Жаль, что ты пригласил меня погулять, – мысленно сказала ему Лина. – А то, может быть, ты бы мне даже понравился».


Оказалось, что в лагере есть и мальчики. Особенно один. То есть их было больше одного, но для Бриджет тогда существовал только один. Судя по всему, тренер. Он стоял по ту сторону футбольного поля и о чем-то совещался с Конни. У него были темные прямые волосы и кожа на несколько тонов темнее, чем у Бриджет. Латиноамериканец, наверное. Ладная фигура полузащитника. И слишком сложное лицо для футбольного тренера – это было видно даже издалека. Он был красивый.

– Глазеть невежливо.

Бриджет обернулась и улыбнулась Олли.

– Не могу удержаться.

Олли кивнула.

– Да, красавчик, с какой стороны ни взгляни.

– Ты его знаешь?

– С прошлого года, – пояснила Олли. – Он был помощником тренера моей команды. Мы все лето слюнки пускали.

– Как его зовут?

– Эрик Ричмен. Он из Лос-Анджелеса. Играет за Колумбийский университет. Кажется, перешел на второй курс.

Значит, он старше, но не настолько.

– Ты особенно не надейся, – посоветовала Олли, прочитав ее мысли. – Тут, в лагере, строго следят, чтобы никаких неофициальных отношений. И он соблюдает это правило, хотя многие подбивали нарушить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза