– Дети – дар Божий. А худшее на свете злодейство – вытравить плод, – строго сказал Логан и перекрестился.
Увидев, что собеседник совсем сбит с толку, он подмигнул:
– Ничего, Эпин, вы еще слишком молоды. Я научу вас, как обходиться с бабами.
Рыжий Гарри был весь составлен из качеств, редко сочетающихся в одной натуре. Так же легко, как скабрезность с набожностью, в нем уживались добродушие и железная твердость. Вскоре после того, как наше судно вышло в бурные воды Бискайского залива, я стал свидетелем сцены, заставившей меня взглянуть на штурмана по-новому.
Он сел играть в ландскнехт с Пронырой, крайне неприятным молодым человеком, который однажды попытался выдернуть у меня из хвоста перо. Мичман был шумлив, хвастлив и к тому же нечист на руку, причем жульничал не изящно, как мой бывший питомец Ожье, а совсем незамысловато. Логан раскусил прохиндея на первой же сдаче.
– Не думал, что из серой бретонской муки может испечься этакий блинчик, – с веселым смехом сказал Гарри, бросая карты. – Осторожней, приятель! За такие фокусы вам однажды отрежут уши.
Произнесено это было безо всякого вызова, тоном шутливого совета. Но субъекты, подобные Проныре, привыкли воспринимать незлобивость как проявление слабости.
Мичман, который был на полголовы выше, с бранью швырнул в щуплого ирландца оловянной кружкой. Дернув головой, Логан уклонился, проворно вскочил из-за стола и, когда противник налетел на него с кулаками, несколькими быстрыми, точными ударами загнал наглеца в угол. На беду, именно в той части кают-компании на стене висели абордажные сабли. Проныра выхватил одну из ножен и завопил: «Убью!»
Меня всегда удивляло, что Гарри не расстается с оружием, которое висело у него на боку, даже когда он поднимался на марс, чтоб осмотреть горизонт. Я объяснял это обыкновение прежней службой в военном флоте. Теперь чуднáя привычка спасла ему жизнь или, во всяком случае, избавила от увечья.
В короткой схватке, заставившей всех остальных врассыпную броситься из-за стола, Логан обезоружил забияку и лупил плашмя по спине и заднице, пока Проныра не выбежал вон. Одержав победу, штурман как ни в чем не было рассмеялся и попросил всех бывших в кают-компании, не рассказывать о случившемся капитану, не то глупый мальчишка угодит под арест. Тем дело и кончилось.
Но чуть позже между Летицией и Гарри состоялся разговор, который показался мне примечательным.
– Почему вы не закололи негодяя? – спросила она. – Вам ничего бы за это не было. Он оскорбил вас и первым обнажил оружие. А теперь вы обзавелись лютым врагом, который вполне способен нанести удар исподтишка.
Штурман беззаботно пожал плечами:
– Вы плохо знаете людей, юноша. Этот щенок, получив трепку, будет лизать мне руку и вилять хвостом. Конечно, можно было его прикончить – никто бы не расстроился. Но Господь сказал: «не убий».
Он торжественно воздел палец.
– И вы никогда никого не убивали? – уныло спросила Летиция, должно быть, вспомнив застреленного разбойника с большой дороги.
– Отчего же, много раз. В нашем мире без этого, увы, не проживешь.
– А заповедь?
– У меня строгое правило. – Штурман горделиво тронул ус. – Истребил живую душу – произведи на свет другую. Тогда Бог тебя извинит. Я веду очень точный счет. За свою жизнь мне пришлось прикончить восемнадцать человек, а детей у меня в разных портах от Вера-Круса до Риги родилось семнадцать. Так что на сей момент я в долгу перед Всевышним на одного покойника, но скоро расплачусь по векселю – пять моих баб беременны.
Моя питомица была потрясена такой бухгалтерией.
– Семнадцать детей?! И о всех вы заботитесь?
– Упаси Боже. Я даже не знаю, сколько из них живы, а сколько померли. Это уж не моя забота. Если ребенок понадобился Господу, я тут ни при чем. Но вы не думайте, приятель, что у Гарри Логана нет сердца. У меня в Форт-Рояле, на острове Мартиника, растет любимый сын, малютка Джереми. – Ирландец всхлипнул. – К нему и только к нему стремится мое сердце!
Личностей, подобных Логану, я, пожалуй, еще не встречал. Приятельство моей питомицы со столь неординарным человеком, пожалуй, можно только приветствовать.
Однако больше всего нам повезло с соседом по каюте. Притом что началось это знакомство довольно пугающе.
Как я уже рассказывал, в первый день плавания мы видели капеллана лишь издалека. Ночь он провел на верхней койке, всего в трех или четырех футах над Летицией, но, пребывая в болезненном состоянии, она опять-таки не перемолвилась с монахом ни единым словом.
Первый их разговор состоялся лишь наутро, когда моя питомица (со мной на плече) вернулась к себе после завтрака.
Служитель Господа сидел верхом на каронаде, занимая собою почти все свободное пространство конурки. В руках у него была старинная книга. Я с удивлением воззрился на обложку (то были «Опыты» Монтеня в знаменитом издании 1596 года – не самое обычное чтение для монаха); францисканец с не меньшим удивлением воззрился на нас. Я думал, что дело в моей скромной персоне, но, как оказалось, ошибся.