Читаем Сокол на запястье полностью

Трактир «Весло» находился близ порта, на первом этаже постоялого двора. Это было квадратное здание из кирпича-сырца. С глухими внешними стенами без окон. Комнаты постояльцев выходили во внутренний двор. Неширокая вымоина в песке отделяла постройку от маяка. Мальчишки с ивовыми плетенками в руках прыгали по мелководью, собирая крабов для кухни.

«Удивительно пустое место». В сердце царя шевельнулась тревога, но он подавил ее. «Где же встречаться, если не в таких глухих уголках?» Делайс остро сожалел, что при нем нет оружия. Хотя бы нож! И он чувствовал бы себя спокойнее.

В стене отворилась низенькая деревянная дверь. Выглянувший из нее Тэм махнул царю рукой.

— Со двора лучше не заезжать, — пояснил раб. — Там много лишних глаз.

Делайс спрыгнул с коня и настороженно огляделся по сторонам.

— Я не предам вас, господин. — уловив недоверие гостя, сказал Тэм. — Идите. Не стоит останавливаться на полдороги.

«Да все последнее время я именно это и хочу сделать». — усмехнулся царь.

Они спустились по деревянной лестнице в задымленную полуподвальную комнату. Выдолбленное в мягком песчанике помещение имело, помимо главного зала с очагом, небольшие пещерки по стенам. Тэм сразу подтолкнул спутника к одной из них. Царивший там полумрак казался обоим надежной защитой.

— Что подать господам?

Трактирщик возник сразу, и Тэм, вероятно, пользовавшийся в полу разбойничьем притоне авторитетом, скороговоркой заказал нехитрые блюда. Сыр, оливки, ячменную кашу и молодое вино. Царь потребовал вареных крабов, мидий в сметане, виноградных улиток с винным соусом и соленую камбалу.

— Такое чувство, что во дворце вас не кормят. — удивленно протянул Тэм.

— У меня после работы всегда хороший аппетит. — хмыкнул Делайс, кроша лепешку в скифос с красным вином. — Это ты лежишь в тени, ждешь массажистов.

Тэм принужденно усмехнулся.

— Я бы променял свою жизнь на вашу.

— Не советую. — отчеканил царь. — Раб везде собака. — он выставил в солнечное пятно на столе свою левую руку. — Никогда не обращал внимания?

Глаза Тэма округлились. Он действительно никогда не замечал, что у Делайса на мизинце не хватает одной фаланги.

— Это меня Македа наградила. — пояснил царь. — В первый день плена. Как и всех остальных.

Тэм взглянул на свою левую руку, у него мизинец и вовсе отсутствовал.

— Вам повезло. — протянул он. — Хоть палец целиком не оттяпали.

— Бреселида вовремя оттолкнула, — отозвался царь. — Акинак прошел по косой. Но в глазах было темно, как будто всю кисть отхватили.

Раб кивнул.

— Я часто думаю: почему мы? — спросил он. — Ведь они убивали десятками. Почему нас оставили?

— На развод. — хмыкнул собеседник. — Посмотри на себя. Таких как ты на поле после боя было много?

Раб мотнул головой.

— Да мы вообще стадо гнали. Какой там бой! Как вспомню, — он зажмурился. — Кто? Откуда? Зачем? Ну взяли бы коров. Но они ж всех до одного под нож!

Царь легонько хлопнул Тэма по плечу.

— Благодари богов, что выжил. Так о чем ты мне хотел со мной переговорить?

Собеседник крякнул.

— На осеннее Равноденствие снова будут жертвы из города. — Тут Тэм выложил все, что знал о ночном посещении царицы Ликомедом.

Делайс сразу помрачнел. Было ясно, что найденный в храмовой роще человек никто иной как Эвмил. У царя не возникло сомнений и в причине его смерти.

— Дело действительно дрянь. — кивнул он Тэму. — И что теперь предпринять, ума не приложу.

— Вам надо бежать. — сказал раб. — А то они затянут мешок и будет поздно.

Делайс и сам это понимал. Но не мог смириться.

— В конце месяца совет. Я потребую отмены жертвы, сошлюсь на беспокойство в городе, прегражу волнениями степных родов, скажу, что в горах собираются банды… Нет, этого, пожалуй, не стоит говорить. А то меня же и обвинять в заговоре. Впрочем, справедливо… Боги, почему я все должен делать за всех! — он воздел к потолку руки.

Тэм чуть не поперхнулся оливкой и смерил собеседника насмешливым взглядом.

— Ну кое-что я делаю за вас.

— Не наглей. — оборвал его Делайс. — Ты пашешь мое поле. Но мне оно отродясь было не нужно. Пусть сорняками порастет! — он наморщил лоб, возвращаясь к прерванным мыслям. — Надо поговорить с Бреселидой. Тиргитао ей доверяет…

— Не слишком обольщайтесь. — остановил его Тэм. — Царица не доверяет даже собственной тени. Она и спит с мечом под подушкой. Сколько раз смотрел и думал: вытащить сейчас и полоснуть по горлу, а там будь, что будет. Хоть за себя отомщу.

— Это ничего не изменит. — вздохнул Делайс. — Будет новая царица. Та же Бреселида. Она умней и мягче. Но дело-то не в ней! — последние слова он произнес с ожесточением

— Бреселида — новая царица, — мечтательно протянул Тэм. — Это было бы хорошо…

— И думать не смей! — сильные пальцы Делайса сомкнулись на горле собеседника. — Ради добрых чувств, которые я к тебе питаю. — «живой бог» уже смутился своего порыва и убрал руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы