Читаем Соколиная охота полностью

— Что ж, мы хорошая команда, не правда ли?

Геро кивнул.

— Жаль только, что Ричарда нет с нами.

— И Радульфа. Если бы германец был жив, вряд ли бы он покинул нас в Новгороде.

— Я тоже так думаю.

Они отправились в поселение кочевников на рассвете, легким галопом проезжая сквозь стада блеющих овец и вереницы брюзжащих верблюдов. К тому времени когда они добрались до цели, вершины на юге уже окрасились золотистым светом. Оба афганских мальчика выбежали им навстречу, на их крики у юрты собрались остальные члены семейства. Согбенный патриарх в невероятных размеров тюрбане, судя по всему, и был тем человеком, который делал змеев. Отца мальчишек нигде видно не было. Их мать стояла с младенцем на руках, а рядом с ней три ее дочери пряли шерсть веретенами.

Заметив собаку, привязанную у будки, Вэланд и Сиз обменялись многозначительными взглядами. Огромный косматый зверь, ощетинившись, вставал на задние лапы и рвался из ошейника, глухо рыча и лая. Это была кормящая мать. Позади нее пять лохматых щенков терзали кусок шкуры.

Посетители спешились, мальчики увели лошадей. Их дед вышел вперед, с гордостью показывая на портрет, изображенный на монете, подаренной Геро его внукам.

— По-моему, он хочет сказать, что воевал с Махмудом Газневи[97].

Старик провел их в юрту и усадил около очага. Его внуки пристроились у стенки, подталкивая друг дружку локтями. Сиз улыбнулась им, и они смущенно захихикали. Геро передал главе семейства рулон ткани. Вэланд получил ее от Ибрагима, даже без объяснений, для чего она ему понадобилась. Кроме этого сельджук снабдил его связкой тростниковой лозы для каркаса и двумя сотнями ярдов плетеного шелкового шнура. Старик развернул ткань и, пощупав ее большим и указательным пальцами, повернулся к женщине и сделал несколько замечаний по поводу качества. Геро сказал ему, что змей должен быть величиной с человеческий рост, и спросил, сможет ли он смастерить его сегодня.

Старик, взяв нож, иглу и нить, направился с материалами к выходу из юрты, где свет был ярче, и уселся за работу. Хозяйка угостила гостей тонкими лепешками и творогом, и потом все они принялись ждать в умиротворенном молчании. Девочки вернулись к пряже, мальчики снаружи упражнялись в стрельбе из рогаток. Из юрты были видны отдаленные горы. Один щенок забрел в жилище. Прежде чем женщина успела его выдворить, Сиз усадила его к себе на колени и улыбнулась Вэланду сквозь укутывающий ее лицо шарф.

Было уже за полдень, когда старик наконец завершил свою работу. Он сообщил гостям, что пойдет с ними и проверит змея в полете, а потом, если будет нужно, сделает необходимые доработки. Они отправились в путь. Младшего внука мастер посадил к себе в седло, старший ехал на своей собственной лошади. Они остановились на равнине, и старик, положив змея на землю, стал разматывать шнур с деревянной катушки.

— Я сделал механизм для освобождения наживки, — сказал Геро. Он показал Вэланду короткий отрезок шнура с пуговицей на одном конце. — Это подвешивается снизу каркаса.

Геро достал еще один кусок шнура, длиной около десяти футов, с прищепкой, привязанной с одного конца.

— Свободный конец ты привяжешь к наживке, а прищепку прицепишь к пуговице. Когда кречет схватит мясо, прищепка слетит с пуговицы. По крайней мере задумка такова.

Вэланд решил испытать механизм. Он пристегнул прищепку к пуговице и затем, натянув шнур, прикинул, какое усилие нужно приложить, чтобы прищепка соскочила. Хватало не очень сильного рывка. Он кивнул.

— Должно сработать.

Он прикрепил наживку. Старик отдал распоряжение, старший внук побежал со змеем против ветра и отпустил его. Мастер стал водить шнур из стороны в сторону, как рыбак, который водит пойманную рыбу на удочке, и змей взмыл в небо. Старик засмеялся и стал отпускать шнур.

— Слишком высоко, — сказал Вэланд. — Нужно опустить. Ниже, еще ниже. Вот так. Держите на такой высоте.

Змей парил в шестидесяти футах над их головами. Сокольник отошел по ветру и снял с кречета клобучок. Птица взглянула на змея, распустила крылья, сложила их и снова раскрыла. Вэланд позволил ей самой решать, когда взлететь. Его кулак дернулся вниз, когда птица оттолкнулась от него и сильными взмахами крыльев устремилась к наживке.

Кречет воткнул в наживку когти и сорвал ее, сотрясая змея. Ничем не сдерживаемый, он продолжил полет. Мальчишки вскочили на коней и бросились его преследовать. Вэланд наблюдал за удаляющейся птицей, пока она не превратилась в точку. Геро поморщился.

— Я должен был это предусмотреть.

— Он далеко не улетит. Мальчики найдут его.

Птица унесла наживку на расстояние полумили и принялась разрывать ее на части, когда они ее догнали. Вэланд поблагодарил их и взял кречета на руку.

— У тебя есть запасной вертлюг? — спросил Геро по пути назад. — Если есть, то я сделаю приспособление, которое не даст кречету улететь с наживкой.

— Ты полагаешь, нам следует попытаться еще раз? Я не хочу его переутомлять.

— Осталось всего семь дней.

— Да, ты прав.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Владимировна Корсакова , Татьяна Корсакова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Мистика