Читаем Соколы огня и льда (ЛП) полностью

Хуже всего, что поскольку она настояла на том, чтобы подняться первой, всем остальным пришлось ожидать внизу в болтающейся лодке, когда мы, наконец, сможем последовать за ней по качающейся лестнице.

Все пассажиры сразу же отправились на свои места за собственными припасами еды и вина.

Но я был слишком обеспокоен, чтобы думать о еде. Стоя на палубе, я вглядывался в далёкий берег. Хинрик сказал, что кричал и свистел много раз, но никто не ответил. Значит, всё так. Изабелла и Витор пропали.

Капитан выкрикивал приказы. Моряки торопливо крутили лебёдку, поднимая огромный якорь, а высоко, над моей головой, грометы[8], как называют подручных матросов, уже кишели на верёвках такелажа.

Я хотел, чтобы матросы поторопились. Ещё несколько минут — и мы уплывём из бухты, а все мои проблемы навсегда останутся на берегу. По телу пробежала давно знакомая дрожь — как всегда, когда, бросая кости, я бывал уверен, что выиграю. Всё было кончено, и мне не пришлось ничего делать.

Конечно, иезуитам я так не сказал бы. Я не намеревался давать им повод не заплатить мне, как они обещали. Я покаюсь в её убийстве. Каяться в не совершённом грехе — не преступление. Ведь святые же каялись ежедневно в грехах гордыни, похоти, жадности и маловерия. Ну как они могли совершать всё это, если святые? Это просто избыточное смирение. Да, я стану горестно каяться в её убийстве. Конечно, они спросят, как я его совершил. А я расскажу им, что…

Воздух комом встал поперёк моего горла. Кто-то поспешно спускался к берегу. Витор? Кажется, это Витор? Он сжимал в руках что-то похожее на свёрток с постелью. Что, если Изабелла идёт вслед за ним? Он мог побежать вперёд, чтобы предупредить корабль. Я резко отвернулся. Может, больше никто его и не видел.

Все моряки поглощены работой. Якорь уже извлечён из воды. Его как раз закрепляли. Я высматривал капитана.

Он стоял на носу, щурился, разглядывая снасти, прикрывая рукой глаза от солнца. Ну, отдай приказ отплывать, — взмолился я, обращаясь к нему. — И чего ещё тебе ждать. Всё готово. Давай же! Вперёд!

Он как будто услышал меня и скомандовал:

— Поднять паруса!

Но едва слова сорвались с его губ, как корабельный паршивец Хинрик вскарабкался, как мартышка, по лестнице и потянул капитана за руку, яростно жестикулируя и показывая на берег, где стоял Витор. Никогда в жизни не испытывал я более сильного желания придушить парня, чем в этот момент.

Я снова обернулся и принялся разглядывать человека на берегу. Когда тот, тяжело ступая, вышел на мелководье, я понял, что свёрток в его руках — не одеяла, а нечто гораздо более весомое. Женщина? Изабелла? Если так, она была неподвижна.

Исландия

Эйдис

Дикомыт — дикий сокол, пойманный в возрасте больше года, уже прошедшим первую линьку или сбрасывание перьев, и потому имеющий «взрослое» оперение.

Проснувшись, я внезапно увидела Хейдрун, разглядывающую незнакомца. Я и не слышала, как она вошла в пещеру. Как всегда. С тех пор, как я в последний раз её видела, лет пять назад или больше, она нисколько не изменилась — высокая, стройная, спина прямая, как лезвие бритвы. Волосы седые, как облака над горами, а глаза у неё цвета зимнего неба — я знаю, хотя она и не обернулась, чтобы поздороваться.

— Он не должен был жить, Эйдис. Ты же знала. Ты чувствовала.

— Но я жив, — мрачный голос доносился с губ Валдис.

— Хейдрун, я не знала, что его дух вселится в мою сестру. Скажи, как мне заставить его покинуть Валдис. Ты ведь знаешь такие вещи.

Мрачный голос разразился смехом.

— Ни к чему просить её, Эйдис. Она так же не в силах изгнать меня, как и ты, моя дорогая сестричка. Ответь мне, женщина. Ты бродишь по миру. Знаешь всё, что в нём происходит. Заклинаю, скажи мне правду. Сделал ли фермер Йонас как я велел?

Хейдрун обернулась и в первый раз посмотрела на Валдис и на меня. Она почти не изменилась за все прошедшие годы, с тех пор, как впервые ввела нас в круг танца на наш седьмой день рождения, с ночи нашего пробуждения.

Угловатое, но всё же красивое лицо, хотя над верхней губой, там, где у всех ложбинка, у наоборот. Только бледные глаза сделались сейчас ледяными от ярости, какой я никогда не видала в них прежде.

— Кобылы Питера понеслись прочь, охваченные безумным страхом, гораздо дальше, чем убегали лошади, напуганные шумом или хлыстом человека. Питер с сыном пешком шли за ними два дня, но когда нашли — было уже слишком поздно. Лошади взбежали на край утёса, бросились вниз и разбились о камни ущелья. Сын Питера спустился вниз и нашёл нескольких ещё живыми, но кости у них были так переломаны, что он уже ничем не мог им помочь, только перерезать глотку, чтобы прекратить мучения.

— А дочь Йонаса? — спросила я.

— Фрида выздоровела, как тебе, должно быть известно. Если бы Йонас послушал тебя, она и так пришла бы в чувство, без лечения травами и ворожбы, разве что чуть попозже. Ты верно распознала её болезнь. Дело в облаке, сошедшем с горы, а не в Питере.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Месть – блюдо горячее
Месть – блюдо горячее

В начале 1914 года в Департаменте полиции готовится смена руководства. Директор предлагает начальнику уголовного сыска Алексею Николаевичу Лыкову съездить с ревизией куда-нибудь в глубинку, чтобы пересидеть смену власти. Лыков выбирает Рязань. Его приятель генерал Таубе просит Алексея Николаевича передать денежный подарок своему бывшему денщику Василию Полудкину, осевшему в Рязани. Пятьдесят рублей для отставного денщика, пристроившегося сторожем на заводе, большие деньги.Но подарок приносит беду – сторожа убивают и грабят. Формальная командировка обретает новый смысл. Лыков считает долгом покарать убийц бывшего денщика своего друга. Он выходит на след некоего Егора Князева по кличке Князь – человека, отличающегося амбициями и жестокостью. Однако – задержать его в Рязани не удается…

Николай Свечин

Исторический детектив / Исторические приключения