Читаем Сокровенная роза полностью

Кто в зеркалах таится отраженьем,Когда немею перед амальгамой?Что за старик безмолвно и упрямоГлядит из них с усталым раздраженьем?Во тьме свои безвестные черты яИщу рукой… Нежданный отсвет краткий,И я твои вдруг различаю прядки —Седые или снова золотые?"Ты потерял лишь внешние личины", —Ответит Мильтон на мои вопросы.Суждение, достойное мужчины,Но как забыть про книги или розы?Свое лицо увидевши воочью,Я знал бы, кто я нынешнею ночью.

1972

Боясь, что предстоящее (теперь —Исчерпанное) изойдет аркадойНапрасных, убывающих и смутныхЗеркал, приумножением сует,Я в полутьме, почти что засыпая,Молил неведомых богов наполнитьХоть чем-то или кем-нибудь мой век.Сбылось. Мне послана Отчизна. ДедыИ прадеды служили ей изгнаньем,Нуждою, голодовками, боями,Но снова блещет дивная гроза…Я — не из сонма пращуров, достойныхСтроки, переживающей века.Я слеп, и мне уже восьмой десяток.Я не Франсиско Борхес, уругваец,Который пал, приняв две пули в грудь,И отходил среди людских агонийВ кровавом и смердящем лазарете.Но Родина, испошлена вконец,Велит, чтоб темное перо всезнайки,Поднаторев в ученых исхищреньяхИ непривычное к трудам клинка,Вобрало зычный рокот эпопеи,Воздвигнув край мой.Время — исполнять.

All our yesterdays[3]

С кем было все, что вспоминаю? С теми,Кем прежде был? С женевцем, выводящимВ своем невозвратимом настоящемЛатинский стих, что вычеркнуло время?С тем, кто в отцовском кабинете грезилНад картой и следил из-за портьерыЗа грушевыми тигром и пантерой —Резными подлокотниками кресел?Или с другим, туда толкнувшим двери,Где отходил и отошел навекиТот, чьи уже сомкнувшиеся векиОн целовал, прощаясь и не веря?Я — те, кто стерт. Зачем-то в час закатаЯ — все они, кто минул без возврата.

В чужом краю

Кто-то спешит по тропинкам Итаки,Забыв о своем царе, много лет назадУплывшем под Трою;Кто-то думает о родовом участке,Новом плуге и сынеИ, верно, счастлив.Я, Улисс, на краю землиСходил во владенья Аида,Видел тень фиванца Тересия,Разделившего двух переплетшихся змей,Видел тень Геракла,Охотящуюся в лугах за тенями львов,Тогда как Геракл — среди богов на Олимпе.Кто-то сейчас повернул на Боливара,либо на Чили,Счастливый или несчастный. Если бы это был я!

Зеркалу

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже