Читаем Сокровенные мечты полностью

Она поняла, что Девлин чувствует то же самое. Лейси видела, что в какой-то момент его глаза потемнели и он оглядел ее жадным взглядом. Она протянула руку, словно ища поддержки. Девлин тут же схватил ее руку и привлек девушку к себе. Она была так близко, что могла прижаться щекой к его груди. Что она и сделала. Лейси услышала гулкие удары его сердца: мощные, ровные и… очень быстрые.

Кожа Девлина была горячей. От него пахло хвоей, свежим воздухом и… мужественностью. Склонившись к ее уху, он прошептал ее имя.

Медленно, как будто в трансе, Лейси подняла голову. И заметила, что сзади нее стоят притихшие дети и с нескрываемым интересом наблюдают за происходящим.

Хотя желание все еще существовало между ними, до Лейси наконец дошло, где они находятся, и она отодвинулась.

— Он теперь в безопасности, — сказал Девлин, и от его голоса у нее по спине пробежала дрожь. Она обнаружила, что больше не замечает изуродованную часть его лица, которую он скрывал от детей, боясь испугать их. И которую он уже не прятал от нее. По какой-то причине он больше ничего от нее не утаивал.

Даже сжигавшее ее желание.

В безопасности! Он сказал, что Джереми теперь в безопасности.

— Хорошо, — с трудом вымолвила она. Джереми в безопасности, чего нельзя сказать о ней самой. Она могла сейчас думать только о том, каково это, когда эти красиво очерченные губы тебя целуют, а эти сильные мужские руки гладят твою кожу. Лейси тяжело дышала.

Он как будто прочел ее мысли. Девлин то сжимал, то снова разжимал кулаки, и Лейси, как завороженная, смотрела на него, не в силах отвести взгляд.

Малыши захихикали, медленно возвращая Лейси к реальности. Она напряглась и огляделась по сторонам, пытаясь на чем-нибудь сосредоточить свой взгляд. Лейси потерла виски и постаралась вернуть себе способность рассуждать.

Джереми в безопасности! Девлин нашел его! Все будет хорошо!

Но только все изменилось! И больше никогда не будет так, как раньше! Никогда!

Дверь распахнулась. Лейси торопливо отошла от Девлина, а в домик вошел удрученный Дэвид.

— Айрис пошла к себе. Эдвард и Шейла собираются продолжить поиски возле шоссе… — В эту минуту его взгляд упал на стол, за которым сидел Джереми, и Дэвид осекся. — Это что, он и есть?

Лейси кивнула.

— Его нашел Девлин, — медленно произнесла она.

Тут только Дэвид заметил в комнате Девлина и широко раскрыл рот от изумления. Наконец он пришел в себя, закрыл рот и попытался изобразить на лице приветливую улыбку, но что-то подсказало Лейси, что от Девлина не ускользнула его реакция. Сердце у нее просто разрывалось от обиды.

— Большое вам спасибо! — сказала она, шагнув к Девлину. Не обращая внимания на то, как у нее замирало сердце, она протянула ему руку и, когда Девлин взял ее, почувствовала, словно по ней прошел ток.

— Не за что! — Он усмехнулся уголком своего чувственного рта, и Лейси поняла, что Девлин находит эту сцену весьма забавной.

— Я вам не мешаю? — Намек Дэвида был достаточно прозрачен.

Девлин, не отрывая нежного взгляда от Лейси, низко наклонился над ее рукой.

— До следующего раза, — прошептал он.

Когда Паркер отпустил ее руку, она ощутила странное чувство потери. Лейси стояла с гулко бьющимся сердцем и молча смотрела ему вслед.

— Ого! — Дэвид опустился на стул и потянулся за холодным гамбургером. — Ну что ж, наверное, все хорошо, что хорошо кончается. Однако от этого парня мне как-то не по себе.

Лейси была слишком взволнована, чтобы ответить ему. Она обдумывала, в какой именно момент потеряла голову.

— Я так проголодался! — сказал Дэвид. — А ты не хочешь перекусить?

Лейси было плохо даже от запаха пищи. Весь мир встал с ног на голову. До еды ли тут?

— Нет, спасибо. — Она собрала всю свою волю и заставила себя улыбнуться.

Дверь снова распахнулась, и на пороге появились Айрис, Шейла и Эдвард.

— Никакого результата! — Эдвард окинул взглядом знакомую комнату, затем увидел Джереми, который, оживленно жестикулируя, беседовал с приятелями. — Это он?

— Ну да, — широко улыбнулся Дэвид. — И как ты думаешь, кто привел его в лагерь? Девлин Паркер!

Шейла изумленно округлила глаза:

— Это… чудище было здесь?

Лейси едва сдерживалась.

— Он не чудище, — возразила она спокойно, стиснув зубы. — Он нашел Джереми, мы многим ему обязаны.

Айрис тихо вскрикнула. Лейси повернулась и посмотрела на нее. Она стояла, глядя как безумная на Джереми, который продолжал представление в углу комнаты. Дети вокруг него разом расступились и с визгом разбежались в стороны.

Все вожатые бросились к нему. Лейси подбежала первой. Нагло улыбаясь, он протянул ей вещь, так сильно напугавшую Айрис и его друзей. Куртка, которая была на нем в то утро, была исполосована когтями пумы. И одна только Лейси заметила неподдельный ужас, тщательно скрытый за его самодовольным выражением лица.


Перейти на страницу:

Все книги серии Калейдоскоп романов о любви

Похожие книги