Спустя полчаса я сидела в больнице, и доктор светил фонариком в глаза. Я ненавижу больницы почти так же, как и спортзалы. Неужели все счастье всегда покупается ценой страдания? Мужчины и женщины проходят через проблемы и становятся чуточку мудрее и взрослее. Отношения должны крепнуть и приносить удовлетворение. Но как насчет веры? Веры в другого человека и в «вас» как что-то вечное?
— Доктор, я в порядке. Моя машина слишком дорога для того, чтобы попытаться не защитить меня.
— Очень остроумно, мисс Харисон. Вы всегда такая? — покачал головой доктор.
— Это часть моего обаяния. То, что вы слышали обо мне — ерунда. Правда гораздо ужаснее. Можно я поеду домой?
— Нет. Позвоните кому-нибудь, чтобы приехал за вами, и следующее четыре часа он должен следить за вами, как за маленьким ребенком.
— Я надеюсь, вы шутите.
— Измените законы, мисс Харисон.
— Она пойдет со мной, — услышала я голос Брайана за спиной.
— Ну вот видите, — хмыкнула я. — У меня везде ангелы.
Брайан поднял меня на руки и понес в машину. Я обняла его за шею, и он сильнее прижал меня к себе. Я молча сидела в машине, чувствуя невыносимую усталость. Брайан привез меня домой, снова беря на руки, внося в дом, а затем ложа в кровать.
— Брайан, ты совершал ошибку, о которой жалеешь? Которую хотел бы исправить? — пробормотала я.
— Спи, дорогая.
И я провалилась в сон. Не знаю, что мне снилось, но, проснувшись почти через пятнадцать часов, я лежала в кровати, какое-то время думая о могиле. Люди дешевеют, но неужели Брайан один из них? Он сидел на кухне, пил кофе и читал утреннюю газету. Я села напротив, пронзая его взглядом.
— Брайан, мне нужна правда.
— Доброе утро, Эмили, — смотрел он так же на меня. — Как ты себя чувствуешь?
— Ты убил своего отца?
— Что ты делала с Максфилдом? — Я со злостью покачала головой. —Он недостоин тебя. Ты серьезно игнорируешь здравый смысл?
— А ты серьезно такой идиот? — повысила я голос. — Он мой клиент, а ты пытаешься оградить меня от каждого мужчины, у которого есть глаза.
— Ты слишком упертая, Эмили! — говорил мужчина со злостью. — Он использует тебя ради защиты.
— Нет, он платит мне деньги и говорит правду, в отличии от тебя. И я больше не позволю тебе указывать мне, что должна делать, а что нет. Я хочу правды, и пока ее не услышу, ты знаешь, где находиться дверь, — мой голос сорвался на последнем слове, но я выдержала его взгляд.
— Ты не всерьез, Эмили, — подходил он ко мне. — Мы сейчас разбежимся и спустя десять минут будем говорить, словно ничего не произошло.
— Если ты прикоснешься ко мне, я уложу тебя на лопатки, — отошла я. — Во мне слишком много тьмы, и ты только добавляешь ее.
Свою работу я всегда делаю на отлично, но репутация «сложного человека» преследует меня везде. Брайан пытается защищать меня, но наступает на больной мозоль. Я понимаю животных и мертвых, но в отношениях с живыми мне есть над чем работать. Брайан взял ключи от своей машины со стола и вышел за дверь. Я была вне себя от гнева. Моя вина есть в этом, но она ничто по сравнению с враньем Брайана. Я держу секреты, но они не мои, а он хочет связать со мной свою жизнь, не рассказывая о своих демонах. Сам пытается защитить меня от ошибок, совершенно не избегая собственных.
Моя голова закружилась, и как только я собралась снова лечь спать, в дверь влетела Донна. Она осмотрела меня с головы до ног, затем обняла, сильно прижимая к себе.
— Как ты? — спросила она. — С тобой все в порядке? Ничего не сломано?
— Я в порядке, Ди, — улыбнулась я. — Или точно буду.
Мы направились в спальню, и Донна обняла меня, укрывая одеялом.
— Девочки скоро будут, — сказала подруга, смотря на меня.
— Дай мне телефон, пожалуйста.
Донна передала мне сотовый, и я со злостью набрала номер Максфилда, слушая гудки в трубке. Когда он поднял телефон, я поняла, что именно из-за него поссорилась впервые с мужчиной, которого люблю.
— Мистер Максфилд, если вы хоть раз тронете моих близких, я разорву вас на части.
— Эмили, что случилось? — спросила Донна, когда я бросила трубку.
— Я выгнала Брайана, — ответила я. — Он врет мне, а я ненавижу это.
Телефон зазвонил, и я увидела фото мамы.
— Привет. Как ты, мам?
— Хорошо, Эмили, мы с отцом хотим полететь в Париж.
— Пусть Макс побудет у меня какое-то время.
— Я хотела тебя об этом попросить, — слышала я улыбку в ее голосе. — Твой брат совсем не похож на тебя.
— Знаешь, я подумала сегодня о том, почему раньше мне нравились модные и с дорогой машиной?
— А сейчас хочется мягких и теплых, чтобы обнимать хотелось, и мужчину — хорошего отца.
— Без брутальности.
— Но с хорошим ароматом, — ответила мама, и я улыбнулась. — Знаешь, дорогая, жизнь несется. Так что прыгай выше головы и искушай судьбу, а все остальное пусть идет к черту.
— Святые угодники, я слышу это от своей матери.
— Хэмингуей написал очень умные слова: «Женщину теряешь так, как свой батальон: из-за ошибки в расчетах, приказа, который невыполним, и немыслимо тяжких условий. И еще своего скотства».
— К чему ты это, мам?