Читаем Сокровища похищенной мумии полностью

Только опустив телефонную трубку на рычаг, Арти вспомнил, что у него нет адреса, по которому проживает профессор Фитцгерберт. Тогда он позвонил полисмену Грину, и тот заставил его долго ждать, пока листал свои блокноты.

– Прости меня, Арти, – наконец сказал он, – но у меня нет его адреса. Наверное, я забыл его записать.

– Что же делать? Быть может, Долорес знает, где живёт профессор? – спросил Арти.

– Отличная мысль. Подожди минутку, не вешай трубку, я сейчас схожу и узнаю. – Полисмен Грин вернулся ровно через минуту. – Алло, ты слушаешь? Долорес умница, у неё где-то записан этот адрес. Только она говорит, что сейчас ей некогда его искать. Может, мы наведаемся туда все вместе? Давай мы заедем за тобой в четыре, договорились? Прокатимся на славу, я захвачу каких-нибудь вкусняшек!



К тому времени, когда они добрались до дома профессора Фитцгерберта, уже почти стемнело. Большой старинный дом стоял на самом краю Ричмонд-парка. Роза сразу подумала, что он больше похож на музей или на загородный особняк. Они надеялись, что дом окажется пустым и никто не помешает им его осмотреть, но, подъехав ближе, увидели свет и женщину, задёрнувшую занавески на окне второго этажа.



– Это же миссис Бизли! – узнала её Роза.

– Интересно, что она тут делает? – удивился полисмен Грин.

– Быть может, присматривает за домом, пока профессор Фитцгерберт в отъезде, – предположил Арти.

– Хм-м, – задумчиво протянула Роза. – Мы всегда думали, что миссис Бизли может быть сообщницей профессора Пети. Но, возможно, она помогает другому профессору.

– Поскольку кражу мумии из Британского музея расследуешь именно ты, Реджинальд, то тебе и карты в руки, – сказала Долорес полисмену Грину. – Иди и спроси у миссис Бизли разрешения осмотреть дом. И постарайся её очаровать, потому что ордера на обыск у нас нет, а значит, пускать нас в дом она не обязана.

Полисмен Грин изобразил на своём лице гримасу, которая, как он думал, делала его неотразимым. На самом деле она превращала Грина в очень, очень подозрительную личность.

– А знаешь, Реджинальд, я тут подумала… Не надо тебе очаровывать миссис Бизли. Лучше оставайся просто самим собой, ладно? – поспешно сказала Долорес.

– Можно я пойду с ним? – спросил Арти. Он хорошо знал полисмена Грина и опасался, что тот настолько увлечётся обхаживанием миссис Бизли, что забудет обо всём и не сумеет ничего найти.

– Отличная мысль, – поддержала его Роза.

Долорес кивнула:

– Хорошо. Пока вы будете вдвоём отвлекать миссис Бизли, мы с Розой осмотрим сад, поищем, нет ли там чего-нибудь для нас интересного.

Они припарковали машину. Роза и Долорес спрятались за живой изгородью, а полисмен Грин и Арти прошли по гравийной дорожке к дому и позвонили в дверь. После недолгой беседы миссис Бизли позволила им войти внутрь и закрыла за ними дверь. Роза и Долорес тихо обогнули дом и направились в расположенный позади него сад.

Сад при доме профессора Фитцгерберта оказался большим и буйно заросшим кустами, которые мрачными тенями выступали в сгустившихся сумерках. Роза направилась в одну сторону, Долорес – в другую.



В дальнем конце сада Роза наткнулась на небольшой холм, покрытый какими-то выбоинами.

«Что за странный холм!» – подумала девочка. Она поднялась на него, спустилась с другой стороны и увидела перед собой высокую живую изгородь, в которой, словно вход в лабиринт, был оставлен узкий проход. Роза шагнула в этот проход, и земля тут же ушла у неё из-под ног. Бедная Роза всё летела и летела куда-то вниз, а в конце с глухим стуком приземлилась на пятую точку.

– Ой! – испуганно вскрикнула Роза, но, быстро ощупав себя, поняла, что руки-ноги у неё целы, да и ушибленное место почти не болит.

«Куда я попала?» – удивилась Роза, осматриваясь вокруг.

Она сидела на дне глубокой ямы, скрытой высокой живой изгородью от остальной части сада. Прямо перед Розой виднелась лестница, по которой можно было выбраться назад, а напротив лестницы, прямо в стене ямы, виднелся большой дверной проём.

Выбираться наверх Роза не стала и направилась к этой двери. Сделав пару шагов, она случайно наступила на что-то мягкое, пружинящее у неё под ногой, и над дверью сразу загорелась маленькая лампочка. Очевидно, в земле была спрятана включавшая свет кнопка. Дверь оказалась двойной, металлической и украшенной гравировками, изображавшими египетские пирамиды и иероглифы.

Сверху донёсся встревоженный голос Долорес.

– Роза, где ты? С тобой всё в порядке?

– Я нашла какой-то вход, – откликнулась Роза. – Осторожно, не упадите. Тут есть лестница.

Долорес спустилась к ней по лестнице и осмотрела дверь.



– Хм, очень интересно, – задумчиво проговорила она. – На двери нет ни ручки, ни замочной скважины.

– Зато есть цифровой замок, – заметила Роза и указала на маленькую панель с цифрами на стене рядом с дверью.

– М-да. Цифровой замок, верно. Но код мы с тобой всё равно не знаем, – вздохнула Долорес и уже собралась уходить, как вдруг створки двери с лёгким шипением разъехались в стороны.

– Стра-а-анно… – протянула Роза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Вайолет, девочки-детектива

Похожие книги