Читаем Сокровища зазеркалья полностью

— Он… он… Вы понимаете, что он может вернуть молодость?! — растеряно восклицаю я, и Шета, пристально глядя на меня, кивает, — И он безумен.

Кентаврица вздыхает и прикрывает глаза, несколько мгновений вглядывается во что-то внутри себя. Я словно подталкиваю ее и чувствую, как то же самое делает Рената.

— Маленький ювелирный салон, работы по жемчугу, — Шета закусывает губу, — Не могу увидеть больше, — вздыхает она.

— Что-то вроде варьете. Джазовый оркестр, — добавляю я.

— Не густо, но я подумаю, как искать, — задумчиво говорит Рената, — Я сплету… подвеску.

— А с ним что? — я чувствую, что мое беспокойство, не только мое. Нас всех охватывает оторопь от столкновения с чужим больным разумом.

— Это сложнее, — я даже не успеваю понять, кто из них ответил, кажется, все же Шета, — И страшнее.

— Придется поработать всем, даже Алене, — добавляет Рената.

— А ее я совсем не вижу, — вздыхает кентаврица.

— Найдем, — уверено говорю я.

— И образумим, — в голосе гномки слышится угроза.

Стук в дверь ванны оторвал меня от воспоминаний.

— Марта, имей совесть, ты здесь не одна, — прокричала Рената.

Я расхохоталась.

— Девчонки! Я вас обожаю! — завопила я, выскакивая из душа и заворачиваясь в полотенце.

Мои гостьи уже угостились кофе, но все еще валялись на ковре в гостиной. Я чмокнула сначала Ренату, потом Шету и растянулась рядом с ними. Гномка что-то проворчала и подхватилась сменить меня в душе.

— Какие же мы молодцы! — счастливо вздохнула я.

— Не мы, а вы, — отозвалась Шета.

— Брось, без твоего дара ничего бы не вышло.

— Я не о наших открытиях, — кентаврица опустила глаза, и я с удивлением посмотрела на нее, — Мне никогда не было так хорошо, Марта. Так легко и так… честно.


Уме

"Помоги нам!"

Шелест коварных волн, убегающих от берега, убегающих от меня, убегающих от моих раковин.

"Помоги нам! Мы задыхаемся!"

Я пытаюсь схватить руками прибой, но океан отступает, оставляя меня, бросая меня, и я начинаю задыхаться тоже. Я бегу за прибоем, пытаясь его догнать. Мне нужно окунуться в него, тогда я смогу вздохнуть, тогда я смогу дать вздохнуть моим раковинам. Потому что тогда родится та единственная песня, которая поведет нас к жизни, тогда все будет правильно. Но я не могу, мне не хватает дыхания, я умираю раньше, чем догоняю предающую меня воду.

Я опять проснулась в холодном поту. Идиотка! Этого следовало ожидать. Нельзя было приезжать в Талсу.

Дрожащей рукой я нашарила на прикроватном столике ночник. При свете дышать стало легче. Табло электронных часов высвечивало 3:18. Который час в Калифорнии? Каролина, наверное, уже уложила Гордона. Может, легла сама. Хотя, вряд ли. Скорее, еще общается неформально с какими-нибудь деловыми партнерами. Просто так она бы не выкроила время отдохнуть с сыном. С сыном… С моим сыном.

Она ответила примерно на десятом звонке.

— Я возвращаюсь, — прохрипела я в трубку.

— Уме? Что случилось?

— Я возвращаюсь в Майами.

— Ты не можешь!

— Ошибаешься. Это я в Талсе не могу больше оставаться. Мне нужно к морю.

— Уме, выпей успокоительное и приди в себя. Ты не можешь просто так сорваться и бросить Розалию одну.

— Я не могу оставаться здесь, Каролина. Я предупреждала, что могу оказаться в больнице с отказавшими легкими. И потом, ты сама сказала, что одна Розалия не будет.

— Все так плохо?

— Да, Каролина, все так плохо. Прости.

— Хорошо. Дай мне время до полудня.

— И что ты сделаешь?

— Постараюсь разгрести свои дела, раз ты больше не можешь находиться вдали от побережья. Нельзя же, в самом деле, оставить Розалию. Ты продержишься еще несколько часов?

— Постараюсь.

— Пойди в бассейн, поплавай, это должно тебе помочь.

— Только не тяни, Каролина. Я подожду до полудня, но если ты не определишься, вылечу домой. Извини.

— Не пугай. Жди, я позвоню, как только будут новости.

Я повесила трубку и переоделась в купальник. Каролина права, бассейн поможет мне продержаться еще несколько часов. Эдакий суррогат океана с хлорированной водой.

Моему психозу нет названия. Я не могу длительное время находиться вдали от морского побережья. Я задыхаюсь. Это не фобия. Я прекрасно себя чувствую и в горах и в пустыне первые несколько дней. Через неделю отсутствие большой воды тоже не вызывает у меня паники — только удушье. Не помогает ничего. Я пробовала по рекомендации врачей распылять в гостиничном номере морскую воду, дышать, так сказать, необходимыми мне парами. Не действует. Дело не в недостатке йода или еще каких-то других микроэлементов, не в более низком давлении чуть выше уровня моря. Я словно привязана к побережью длинным поводком. Когда он натягивается, горло сжимается, и я не могу дышать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зазеркалье [Kagami]

Похожие книги