— Вы достаточно загружены, — сказал он ей по телефону. Ей никак не удавалось получить его согласие на открытие нового филиала в Беверли Хилз или Чикаго или даже на расширение площадей в Нью-Йорке. Это озадачивало ее, поскольку он открывал все больше магазинов в Европе, а однажды заметил в разговоре с ней, что догнал всех своих соперников. Развязав себе руки, думала Пит, она, вероятно, смогла бы быть вне конкуренции. В конце концов к ее замешательству стал примешиваться гнев. После успешного начала она почувствовала, что имеет право действовать самостоятельно. Несколько раз, когда Пит звонила в Женеву и упоминала, что собирается прилететь и встретиться с ним, Скаппа извинялся, говоря, что в это же самое время он будет в деловой поездке или даже ссылался на болезнь. Было ясно, что он избегает ее. Если б не утешение, которое она получала, проводя время с Люком, ей было бы невыносимо тяжело.
Пит постоянно угнетало то, что она не продвинулась в поисках драгоценностей Коломбы. Обнаружив связь колье с фальшивомонетчиком, Пит наняла в Англии частного детектива, чтобы выяснить, какие другие следы мог оставить этот человек. Просмотрев старые газеты с заметками о Геральде Фармере, таково было его полное имя, потом изучив тюремные досье, детектив представил Пит одну информацию, которая поначалу вселила в нее надежду. На суде одним из свидетелей был молодой человек, который, по сообщениям газет, являлся его сыном, Джоном. Этот же самый Джон Фармер числился в тюремных списках как ежегодный посетитель Геральда Фармера. А после смерти заключенного именно он востребовал останки покойного, чтобы похоронить в городе, где он родился — Амстердаме, в Голландии.
Как только она получила эти сведения, Пит бросилась к деду. Она надеялась, что он сможет извлечь из памяти что-нибудь о мистере Фармере.
— Он воспроизвел вторую половину флакона, дедушка, сделал это идеально. Он, должно быть, человек большого мастерства, тот, кто создал себе имя в своей профессии.
Но Джозеф только качал головой.
— Schatje, прости меня, но я не могу припомнить никого в ювелирном бизнесе с таким именем. По крайней мере, не в Роттердаме.
— Он из Амстердама, — упорствовала Пит. — Сколько подобных ему могло быть в Голландии до войны? Он должен быть хорошо известен в ювелирном бизнесе. — В восемьдесят лет Джозеф имел прекрасное здоровье, но можно ли доверять его памяти, думала Пит. — Подумай, дедушка. Может, кто-то из твоих друзей упоминал о нем.
— Бесполезно, Пит. Ты сама сказала, что имя, возможно, вымышленное. Геральд Фармер не голландское имя. Твой английский лорд мог неправильно расслышать. Или имя могло быть переделано из чего-то другого — Фермер, Фроммер, Фурме — в Голландии десятки таких имен.
Частный детектив продолжал работу. Он совершил большую поездку в Голландию, но ничего не обнаружил.
Зимой Фернандо де Моратин наконец-то предстал перед судом. Обвинение основывалось в основном на свидетельских показаниях, что муж Джесс тайно покупал инсулин, не пользуясь рецептами жены, и сказал паре сомнительных собутыльников, что собирается унаследовать деньги своей жены. Пит и Люк выступили в качестве свидетелей, чтобы подкрепить доказательства вины Фернандо. Люк заявил о корыстных высказываниях, которые слышал от Фернандо на свадьбе. А Пит сообщила, что Джесс узнала о своей беременности за несколько недель до передозировки инсулина. Присяжным дали понять, что Фернандо боялся, что ребенок уменьшит его права на деньги Джесс. За это преступление он был осужден на восемь лет тюрьмы. Пит приговор показался слишком мягким. У Джесс была украдена жизнь. Приборы продолжали поддерживать ее в сумеречном состоянии. Но это было все же своего рода решение.
В тот вечер, когда закончился суд, Пит вернулась домой и направилась к небольшому сейфу в стене, который она установила в глубине стенного шкафа. Она редко носила драгоценности, но каждый раз, собираясь на деловую встречу, она надевала одно из украшений, дающее представление о коллекции магазина, поэтому многие вещи хранила под рукой. Однако сегодня она вынула из сейфа не их.
Люк сидел в гостиной, просматривая какие-то отчеты по фонду, когда вошла Пит и положила на журнальный столик половину флакона. Он видел его впервые.
Люк присвистнул.
— Значит, вот он какой, маленький фрагмент загадки, которая заставляет тебя скакать по всему свету и охотиться уже столько лет. Красивый.
— Красивый, но не полный, — поправила Пит. — Как и моя жизнь сейчас. — Она села рядом с ним на диван и взяла его под руку. — Многое в ней уже исправлено, но еще слишком много не сделано. Я надеялась, что это чувство пройдет после окончания суда, когда увижу, что де Моратин наказан. Это не вернет Джесс, но восстановится хоть какая-то справедливость, по крайней мере, будет сделана попытка уравновесить чаши весов. Но от этого я еще больше понимаю, что не сделано.
Он увидел, как она смотрит на флакон.
— Пит, таков мир. Не все перевязано красивой ленточкой. Что-то должно остаться незавершенным. Тебе надо привыкнуть к этому, смириться.