Читаем Сокровище полностью

– Я надеялась, сегодня мы обсуждать это больше не будем.

– В чем причина твоих колебаний? Что тебя смущает? Я выполню любое твое желание.

Нет, это уже переходит все границы, вспылила Элис.

– Отлично, милорд, скажу вам откровенно. Я выйду замуж только по настоящей любви, а не из соображений удобства и выгоды.

– Любви?

– Да, настоящей любви. Моя матушка вышла замуж за человека, который не хотел от нее ничего, кроме наследника, да еще чтобы она присмотрела за хозяйством. Она была обречена на одиночество и только в своих травах и находила утешение.

– А как же дети?

– Этого ей было мало, – с горечью проговорила Элис. – Все считают, будто моя матушка умерла от яда, я же уверена – от разбитого сердца. Я никогда не повторю ее ошибки.

– Элис…

– Лучше уйти в монастырь, чем жить с человеком, который тебя не любит. Теперь вам понятна причина моих колебаний, милорд?

– Значит, хочешь, чтобы за тобой поухаживали сначала? – осторожно спросил он. – Хорошо, я постараюсь, хотя, признаться, в таких делах у меня никакого опыта.

Элис вскочила на ноги, вне себя от негодования:

– Вы совсем не поняли меня, милорд. Мне не нужны лживые ухаживания. Оставьте свои стишки и розочки при себе. Я говорю о любви. Вот чего я хочу. Любви!

Глаза его засветились пониманием. Он поднялся и подошел к Элис:

– Так значит, тебе нужна страсть. Не беспокойся, милая, этого я тебе дам сколько пожелаешь.

Он накрыл ее губы своими, прежде чем Элис успела объяснить ему, что он ошибается. Несколько секунд она билась в бессильной ярости, а потом вдруг поняла, что, наверное, страсть – это все, что может дать ей сегодня Хью.

Но именно страсть может привести его к любви.

Элис обвила руками его шею и поцеловала со всей нежностью и любовью, которая расцвела в ее сердце в тот самый вечер, когда она впервые увидела его.

Глава 12

Волна восторга охватила Хью, когда он почувствовал, как податливо тело Элис. Он не ошибся: именно страсть была ключом к ее нежной, прекрасно укрепленной крепости.

Элис хотела его. Она была прекрасна в своем желании, волновала его, горячила кровь, словно экзотические специи.

Он приподнял ее и с силой прижал к своей груди. Она, тихонько охнув, еще крепче обхватила его за шею.

– Милорд, вы так удивительно действуете на мои чувства… – Элис наклонилась и поцеловала его в шею. – Я даже не могу объяснить свои ощущения.

– Поэты называют это любовью. – Хью сорвал тонкую сетку, стягивающую волосы Элис, – рыжие локоны рассыпались по плечам. – Но, на мой взгляд, страсть – более подходящее слово для описания этого чувства.

Она подняла голову с его плеча, на миг взгляды их встретились. Хью показалось, что он тонет в изумрудных глубинах ее глаз.

– Смею с вами не согласиться, милорд. По опыту своей матушки могу заключить: страсть – это еще совсем не любовь. Но я, кажется, начинаю верить, что эти понятия связаны между собой.

Хью слабо усмехнулся:

– Признаться, мне сейчас не до споров, Элис.

– Но, милорд, различие между этими двумя чувствами имеет большое значение.

– Совсем никакого. – Хью заставил Элис умолкнуть, впившись в ее губы поцелуем.

Он длил поцелуй, пока не почувствовал, как она задрожала от страсти. Тогда он мягко отстранил ее, не спеша отстегнул тяжелую перевязь и снял черную тунику.

Девушка смотрела на него как завороженная, и вот уже ножны брошены на камни. Хью перевел дыхание, пытаясь успокоиться, и расстелил тунику на каменном полу пещеры.

Простейшее действие далось ему с трудом. Когда наконец нехитрое ложе было готово, он поднялся и посмотрел на Элис.

Она выглядела испуганной. Хью даже показалось, что она сейчас убежит от него.

Но Элис, робко улыбнувшись, протянула ему руку.

Он опустился на тонкую черную ткань и привлек девушку к себе. Ее юбки пенились вокруг бедер. Теплая, нежная, она лежала у него на груди.

Но в глазах ее внезапно появилась тревога.

– Боже мой, вам же больно лежать на камнях!

Он хохотнул:

– Что ты, дорогая, никогда еще у меня не было ложа мягче. – И вдруг желание, все это время тлеющее внутри него, превратилось в море огня. И этот огонь жадно пожирал остатки его самообладания.

Элис провела кончиком пальца по его щеке и шевельнулась, устраиваясь поудобнее на его груди. Хью застонал: ее бедра тесно прижались к его твердому копью.

Элис жаждет его ласк, она его невеста. Почему бы не уступить своему желанию? Что держит его?

И Хью отдался во власть сжигающего его огня. Взяв ее лицо в ладони, он с ненасытной жадностью покрывал поцелуями глаза, щеки, губы. К его удовольствию, она с готовностью откликнулась на ласку страстным до боли поцелуем. Хью услышал ее приглушенный стон и едва сдержал смешок, когда они стукнулись зубами.

– Полегче, дорогая, иначе проглотишь меня целиком. Не волнуйся, ты получишь от меня все, что только пожелаешь, прежде чем мы достигнем вершины.

С тихим стоном она запустила пальцы в его волосы. Хью положил голову девушки себе на руку, а другой рукой поднял ее пышные юбки. Его ладонь скользила по нежному изгибу ее бедер.

– Хью!

Перейти на страницу:

Похожие книги