Читаем Сокровище полностью

— Что вы сказали? — дрогнувшим голосом спросил он. — Гроб Александра Великого существует?

— Разумеется, и останки Александра тоже. — Питт кивнул в сторону тоннеля. — Пойдемте, я поработаю немного экскурсоводом, а уж потом вы отдадите артефакты обожающей вас толпе.

Капестерре кивнул. Стоя спиной к своим почитателям, он вытащил из-за пояса кольт и зажал в руке, прикрыв длинным рукавом. В другой руке он продолжат держать дымовую гранату.

— Учтите, если я замечу хотя бы малейшую опасность для себя, вы получите пулю в спину.

— Зачем мне подвергать вас опасности? — насмешливо удивился Питт.

— Куда подевались люди, работавшие на раскопках?

— Все умеющие держать в руках оружие были отправлены на реку.

Ложь, казалось, удовлетворила Капестерре.

— Поднимите рубашку и спустите брюки.

— Перед этими людьми? — улыбнулся Питт.

— Я хочу убедиться, что у вас нет оружия и микрофонов.

Питт молча выполнил требование. Никакого оружия или передатчиков на теле не обнаружилось.

— Вы удовлетворены? — поинтересовался он.

— Да, — ответствовал Капестерре и махнул револьвером в сторону входа в шахту. — Идите вперед, я последую за вами.

— Не возражаете, если я перенесу манекен внутрь? Его оружие и одеяние — подлинные артефакты.

— Вы можете оставить все это в тоннеле у входа. — Затем Капестерре обернулся и сделал знак своим помощникам, что все в порядке.

Тоннель был высотой не более двух метров, поэтому при входе внутрь Питту пришлось пригнуть голову, чтобы не удариться о поддерживающие бревна. Он положил меч и копье, но оставил себе шит и поднял его над головой, как будто собирался защищаться от падающих камней.

Понимая, что картонный шит не защитит его противника от пули, Топильцин не стал возражать.

Тоннель плавно опускался вниз на двенадцать метров, после чего шел ровно. Проход был освещен гирляндой лампочек, свисающих с бревен перекрытия. Военные хорошо поработали, поэтому идти было легко. Единственным неудобством был спертый воздух, да и пыль, клубящаяся под ногами, не радовала.

* * *

— Вы принимаете звук и картинку, господин президент? — спросил генерал Чандлер.

— Да, генерал, я отчетливо слышу беседу, но, войдя в тоннель, они оказались вне поля видимости камеры.

— Вы их снова увидите в помещении, где стоит гроб. Там тоже есть камера.

— Где у Питта спрятан микрофон? — спросил Мартин Броган.

— Микрофон и передатчик вмонтированы в старый шит.

— Питт вооружен?

— Нет.

Все присутствующие в кабинете президента молча обратили взоры на другой монитор, показывавший изображение пещеры в скале. Камера была направлена на золотой саркофаг, стоявший в самом центре на возвышении.

Но не все взгляды были направлены на второй монитор. Одна пара глаза еще смотрела на первый.

— Кто это был? — удивленно спросил Николс.

Глаза Брогана сузились.

— Что вы имеете в виду?

Николс указал на монитор, передающий изображение с камеры, направленной на вход в тоннель.

— Мимо камеры мелькнула тень и вошла в тоннель.

— Я ничего не видел, — сказал генерал Меткалф.

— Я тоже, — сказал президент и придвинул микрофон, стоящий перед ним. — Генерал Чандлер!

— Да, господин президент.

— Дейл Николс клянется, что кто-то вошел в тоннель следом за Питтом и Топильцином.

— Один из моих помощников тоже что-то заметил.

— Значит, мне не померещилось, — констатировал Николс.

— Как вы считаете, кто это может быть?

— Кто бы это ни был, — озабоченно проговорил генерал Чандлер, — он не из наших людей.

76

— Я вижу, вы хромаете, — сказал Капестерре.

— Это память о безумном плане вашего брата убить президента Хасана и Галу Камиль.

Капестерре взглянул на Питта вопросительно, ожидая объяснений, но тот не стал вдаваться в подробности. Впрочем, Капестерре не настаивал. Он внимательно следил за каждым движением Питта, одновременно постоянно озираясь по сторонам.

Немного дальше тоннель расширялся и переходил в круглую пещеру. Питт замедлил шаг и остановился перед саркофагом, опирающимся на четыре ножки, вырезанные в форме китайских драконов. Свет здесь был достаточно ярким, чтобы заставить величественное сооружение сверкать, испуская вокруг себя золотое сияние.

— Александр Великий, — сообщил Питт. — Произведения искусства и свитки в соседнем помещении.

Капестерре боязливо приблизился. Он нерешительно протянул руку и коснулся крышки гроба. После чего резко отдернул руку, а его лицо исказила гримаса ярости.

— Это обман! — завопил он, и его голос разнесся гулким эхом далеко под сводами тоннеля. — Этому гробу не две тысячи, лет. На нем краска даже не высохла!

— Греки обладали самыми передовыми технологиями…

— Заткнись! — взвизгнул он, брызгая слюной. — Хватит разговоров, мистер Питт, — сказал он, взяв себя в руки. — Где сокровища, отвечайте!

— Дайте мне время, — попросил Питт, — Мы еще просто не дошли до главного хранилища.

Он попятился от гроба, всячески демонстрируя, что испытывает страх. Пятился он до тех самых пор, пока не уперся спиной в стену, на которой были развешаны старинные копья и мечи. Его глаза метнулись к гробу, словно он ожидал, что крышка откроется и его обитатель придет на помощь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дирк Питт

Похожие книги

Дуэль
Дуэль

Тяжелая работа детектива, полицейского, спецагента – чисто мужская, так считалось издавна. Женщины уже давно с этим не согласны. В век равноправия полов и развития высоких технологий на первый план стали выходить интеллект, технические навыки и профессионализм, заменяя собой грубую силу и умение быстро стрелять. Кто же все-таки лучше в этом деле? Чтобы получить ответ, автор мировых бестселлеров Ли Чайлд собрал в одну команду своих самых известных собратьев по перу и разбил их на пары – мужчина против женщины. Своих героев свели в профессиональной дуэли Кэти Райх и Ли Чайлд, Вэл Макдермид и Питер Джеймс, Сандра Браун и Си Джей Бокс, Диана Гэблдон и Стив Берри, Лиза Скоттолайн и Нельсон Демилль…

Александр Анатольевич Стрекалин , Алекс Бэйлор , Владимир Леонтьевич Киселёв , Игорь Александрович Кожухов , Ричард Матесон

Фантастика / Боевик / Детективы / Исторические приключения / Морские приключения
Океан
Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испанских авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен

Фантастика / Детская литература / Морские приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза