Читаем Сокровище альбигойцев полностью

Старейшина скажет: «Через Господа, через нас, через Церковь, через добрых людей, через Его заповеди и через Его святых учеников укрепитесь и получите силу, необходимую для произнесения сей молитвы перед едой и перед питьем, днем и ночью, одному и в обществе, как это заведено обычаем Церкви Иисуса Христа. Не должно вам ни пить, ни есть, не сказав эту молитву. Если случится вам не прочесть сию молитву, то следует сообщить об этом старейшине Церкви так быстро, как только возможно, и старейшина назначит вам покаяние, и вы исполните его. И пусть Господь истинный Бог дарует вам милость блюсти его святую молитву во славу его, а также ради вашего собственного спасения». Затем верующий трижды кланяется и произносит: «Benedicite, benedicite, benedicite parcite nobis». А старейшина скажет: «Да вознаградит вас Господь Бог за то доброе, что сделали вы мне ради любви к Богу».

И если верующий не должен получить консоламент, пусть он получит отпущение и идет с миром.

Духовное крещение, или консоламент[82]

А если настало ему время получить консоламент, он должен перед всеми преклонить колена, а потом взять Книгу из рук старейшины. Старейшина же должен прочесть ему наставление и назидание, по всем правилам, так, как это пристало делать, и произнести слова, необходимые при крещении духовном.

Если верующему надлежит получить консоламент сразу же после того, как получил молитву, он должен прийти вместе с добрым человеком из своей общины. Они обязаны трижды поклониться старейшине и помолиться, чтобы господь сделал этого верующего добрым христианином. Сотворив молитву, старейшина, христиане и христианки должны вознести Господу семь молитв, дабы Господь выслушал старейшину.

Старейшина возглашает: «Братья и сестры, если я что-нибудь сказал или сделал против Господа или против своего спасения, молите Господа Бога, чтобы Он простил меня». Добрый человек, стоящий рядом со старейшиной, говорит: «Святый Отче, справедливый, милосердный и милостивый, имеющий власть отпускать грехи на Небе и на Земле, да отпустит Он вам и простит все грехи в настоящем, и да смилуется Он над вами в будущем». Старейшина произносит: «Amen. Fiat nobis, Domine, secundum verbum tuum». Тут все христиане и христианки должны трижды поклониться и сказать: «Benedicite (трижды), parcite nobis. Если мы на словах или на деле согрешили в чем-либо против Господа и спасения нашего, молите Бога милосердного, чтобы он простил нам. Benedicite, parcite nobis». Старейшина отвечает: «Святый Отче, справедливый, милосердный и милостивый», и далее, как уже было сказано.

Далее старейшина кладет перед собой поднос круглой формы. Верующий подходит к старейшине, получает из его рук книгу и трижды кланяется, как при принятии молитвы. Затем старейшина вопрошает: «Жан, желаете ли вы получить крещение духовное Иисуса Христа и прощение грехов ваших, благодаря заступничеству добрых христиан и посредством наложения рук, и блюсти полученное всю вашу жизнь, соблюдая чистоту, отринув ложь и храня смирение, равно как и все прочие добродетели, кои Господу будет угодно даровать вам?» Верующий отвечает: «Да, такова моя воля, молите Господа, чтобы Он дал мне свою силу». Старейшина восклицает: «Пусть Господь по милосердию Своему позволит вам получить консоламент во славу его и ради вашего спасения».

Далее старейшина, получив согласие верующего, начинает свое наставление:

Наставление старейшины
Перейти на страницу:

Все книги серии Гримуар

Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса
Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса

«Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса» — роман Элджернона Блэквуда, состоящий из пяти новелл. Заглавный герой романа, Джон Сайленс — своего рода мистический детектив-одиночка и оккультист-профессионал, берётся расследовать дела так или иначе связанные со всяческими сверхъестественными событиями.Есть в характере этого человека нечто особое, определяющее своеобразие его медицинской практики: он предпочитает случаи сложные, неординарные, не поддающиеся тривиальному объяснению и… и какие-то неуловимые. Их принято считать психическими расстройствами, и, хотя Джон Сайленс первым не согласится с подобным определением, многие за глаза именуют его психиатром.При этом он еще и тонкий психолог, готовый помочь людям, которым не могут помочь другие врачи, ибо некоторые дела могут выходить за рамки их компетенций…

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Классический детектив / Ужасы и мистика
Кентавр
Кентавр

Umbram fugat veritas (Тень бежит истины — лат.) — этот посвятительный девиз, полученный в Храме Исиды-Урании герметического ордена Золотой Зари в 1900 г., Элджернон Блэквуд (1869–1951) в полной мере воплотил в своем творчестве, проливая свет истины на такие темные иррациональные области человеческого духа, как восходящее к праисторическим истокам традиционное жреческое знание и оргиастические мистерии древних египтян, как проникнутые пантеистическим мировоззрением кровавые друидические практики и шаманские обряды североамериканских индейцев, как безумные дионисийские культы Средиземноморья и мрачные оккультные ритуалы с их вторгающимися из потустороннего паранормальными феноменами. Свидетельством тому настоящий сборник никогда раньше не переводившихся на русский язык избранных произведений английского писателя, среди которых прежде всего следует отметить роман «Кентавр»: здесь с особой силой прозвучала тема «расширения сознания», доминирующая в том сокровенном опусе, который, по мнению автора, прошедшего в 1923 г. эзотерическую школу Г. Гурджиева, отворял врата иной реальности, позволяя войти в мир древнегреческих мифов.«Даже речи не может идти о сомнениях в даровании мистера Блэквуда, — писал Х. Лавкрафт в статье «Сверхъестественный ужас в литературе», — ибо еще никто с таким искусством, серьезностью и доскональной точностью не передавал обертона некоей пугающей странности повседневной жизни, никто со столь сверхъестественной интуицией не слагал деталь к детали, дабы вызвать чувства и ощущения, помогающие преодолеть переход из реального мира в мир потусторонний. Лучше других он понимает, что чувствительные, утонченные люди всегда живут где-то на границе грез и что почти никакой разницы между образами, созданными реальным миром и миром фантазий нет».

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Социально-философская фантастика / Ужасы и мистика
История, которой даже имени нет
История, которой даже имени нет

«Воинствующая Церковь не имела паладина более ревностного, чем этот тамплиер пера, чья дерзновенная критика есть постоянный крестовый поход… Кажется, французский язык еще никогда не восходил до столь надменной парадоксальности. Это слияние грубости с изысканностью, насилия с деликатностью, горечи с утонченностью напоминает те колдовские напитки, которые изготовлялись из цветов и змеиного яда, из крови тигрицы и дикого меда». Эти слова П. де Сен-Виктора поразительно точно характеризуют личность и творчество Жюля Барбе д'Оревильи (1808–1889), а настоящий том избранных произведений этого одного из самых необычных французских писателей XIX в., составленный из таких признанных шедевров, как роман «Порченая» (1854), сборника рассказов «Те, что от дьявола» (1873) и повести «История, которой даже имени нет» (1882), лучшее тому подтверждение. Никогда не скрывавший своих роялистских взглядов Барбе, которого Реми де Гурмон (1858–1915) в своем открывающем книгу эссе назвал «потаенным классиком» и включил в «клан пренебрегающих добродетелью и издевающихся над обывательским здравомыслием», неоднократно обвинялся в имморализме — после выхода в свет «Тех, что от дьявола» против него по требованию республиканской прессы был даже начат судебный процесс, — однако его противоречивым творчеством восхищались собратья по перу самых разных направлений. «Барбе д'Оревильи не рискует стать писателем популярным, — писал М. Волошин, — так как, чтобы полюбить его, надо дойти до той степени сознания, когда начинаешь любить человека лишь за непримиримость противоречий, в нем сочетающихся, за широту размахов маятника, за величавую отдаленность морозных полюсов его души», — и все же редакция надеется, что истинные любители французского романтизма и символизма смогут по достоинству оценить эту филигранную прозу, мастерски переведенную М. и Е. Кожевниковыми и снабженную исчерпывающими примечаниями.

Жюль-Амеде Барбе д'Оревильи

Фантастика / Проза / Классическая проза / Ужасы и мистика

Похожие книги