Читаем Сокровище Амантийской Империи (СИ) полностью

— Его высочество ушел в дворцовый парк.

— А там тогда кто…. А, ладно, пусть продолжают, — махнула я рукой и пошла искать принца дальше.

Я его нашла в оранжерее, почему-то я так и думала, что он там. Наследник весьма недвусмысленно зажал в углу фрейлину, очень похожую на ту, что сказала мне, где его искать. Близнецы что ли? Тогда понятно, откуда такая осведомленность о передвижениях принца.

— Лейв, заканчивай мять платье фрейлины, — недовольно сказала я, и они испуганно отскочили друг от друга. — Дорогая, оставьте нас, — нагло потребовала я у покрасневшей леди. — Лейв, нам надо срочно поговорить.

— Дэл, — возмутился наследник, — что за тон? Будто отец сюда зашел. Идите, моя прелесть, — кивнул он девушке, и та, бросив на меня подозрительный взгляд, удалилась, сделав реверанс будущему императору.

Лейвел подошел ко мне, обнял и поцеловал в щеку.

— Что-то ты сама какая-то помятая, — заметил принц.

— Меня воспитывал дядя, — я неосознанно потерла зад. Лейв удивленно посмотрел на меня, потом на то место, которое я жалела, и хмыкнул.

— Хорошо, что предупредила, надо сегодня отцу на глаза не попадаться. Если уж тебе досталось, то меня еще и на дыбу вздернет. Что с ним такое? Кстати, не знаешь, почему прием отменили? Я только смирился с помолвкой, пара принцесс вроде даже ничего.

— Так ты ничего не знаешь? — я внимательно посмотрела на него, пытаясь прочитать его реакцию, тон, выражение лица и положение тела.

— Нет, а что случилось? — он явно насторожился, но взгляд не отвел, значит, вины за собой не чувствует.

— Давай поговорим там, где нас никто не сможет услышать, — предложила я и пошла на выход.

Лейв накинул полушубок и догнал меня уже на улице. Он пристроился рядом, и мы направились в глубь парка, где сейчас не должно было быть ни души, да и пространство вокруг хорошо просматривалось, невольного слушателя можно было легко заметить.

— Что произошло, Дэл? — теперь наследник был встревожен.

— Лейв, а ты очень не хотел жениться? — начала я из далека.

— Не особо, — кивнул он. — Но отцу не терпится увидеть внуков, я решил больше не отказываться. В конце концов я наследник императора и никто не обещал, что я должен жениться по любви. Династический брак вполне нормальное явление, а любви вон сколько вокруг бегает. Так почему бы и нет.

— То есть ты не хотел бы что-то предпринять, чтобы помолвка не состоялась?

— Честно? — он посмотрел мне в глаза. — Я бы хотел, чтобы помолвка не состоялась, может через пару лет. Но сильно не страдал от того, если выбор будущей жены все-таки состоится сегодня. И почему ты меня обо всем этом спрашиваешь? Что случилось-то?

— Браслет Слагс Ренхет исчез, — я решила сказать ему правду.

— Что?! — глаза наследника округлились. Это была настоящая реакция, ни капли фальши. — Но как? Его никто кроме нас не мог взять… — он тут же осекся и затравленно посмотрел на меня. — Отец думает, что это я?

— Расследование ведет мой муж, лорд Гринольвис, так что виновный будет найден. А версии надо рассмотреть все, — я постаралась хоть немного смягчить ситуацию.

— Но ведь и правда, кто мог взять то, что дается в руки только мужчинам из рода Ланарис? Даже женщины не могут его взять. И раз отец не брал, остаюсь только я. — Лейв тяжело осел на скамейку. — Я пропал. Но, Дэл, — принц вскинул на меня глаза, — я ничего не брал, правда. У меня даже мысли не возникло об этом!

Он говорил правду, не солгал ни в чем. Бедный Лейв, жестокий дядя. Я села рядом, разом почувствовав, как платье промокает от снега. Мне было его жаль, очень жаль, и я решила, пусть хоть на площади выпорят, но я скажу императору все, что думаю о его отношении к собственному сыну.

— Дани разберется, — тихо сказала я, положив принцу руку на плечо.

Он машинально накрыл ее своей рукой и погладил.

— Да, Гринольвис будет землю рыть, для него это дело чести, — кивнул Лейв, подтверждая мои размышления. — Но почему отец так быстро решил, что это я? Впрочем, — он невесело усмехнулся, — наверное, я бы так же подумал. Доступ к хранилищу у четверых, но браслет можем взять только он и я, заинтересован в его исчезновении только я, хотя я даже не думал о подобном никогда. Что мне делать, Дэл?

— Прорвемся, — уверенно сказала я и встала. — Пошли во дворец, там охрану должны допрашивать.

— Пошли, — Лейв обреченно вздохнул и двинулся следом за мной.

Глава 7

Государя и Дайанара уже не оказалось в императорских покоях. Лейв махнул мне, чтобы следовала за ним, и мы пошли в ту часть дворца, где были допросные камеры. Нас не хотели пускать, но император не дал указаний, чтобы наследника задерж ивали, и Лейв провел меня сумрачным коридорам. За одной из металлических дверей послышались голоса. Слов было не разобрать, и я досадливо поморщилась, понимая, что войти не получится, нас просто выгонят.

— Пошли, — шепнул принц и повел меня в соседнюю камеру.

Перейти на страницу:

Похожие книги