Читаем Сокровище халфлинга полностью

Вулфгар заметил, что Дриззту необходима его помощь. Он смог подавить свою дикую ярость, понимая, что в этом затруднительном положении необходима ясная голова. Он медленно оглядел комнату, поднимая Эйджис-фанг для броска, но обнаружил, что не совсем еще разобрался в иллюзиях, созданных заклинанием. Опасаясь ударить Дриззта, он не рискнул пустить в ход свой молот.

Дриззт легко кружил вокруг взбешенной баньши и оттеснял ее к сокровищнице. Он мог бы ударить ее несколько раз, но не хотел этого делать, так как они дали слово фермерам Кониберри.

Теперь он был хозяином положения. Вытянув Мерцающий перед собой, он не спеша продвигался вперед. Плюясь и проклиная, Агата отступила, легко скользя по разбитым стеклам зеркал. Дриззт направился к выходу.

Вулфгар видел, как уходит Агата, и ее отражения исчезают из вида, следил за звуком ее шагов и, наконец, разобрался в устройстве пещеры. Он приготовил Эйджис-фанг для убийственного броска.

" Остановись! " – сказал ему Дриззт, подходя и хлопая Вулфгара по спине, чтобы напомнить об их обещании и о цели этого предприятия.

Вулфгар повернулся к нему, но проворный дроу уже вышел наружу. Он посмотрел назад, чтобы увидеть Агату.

" Простите нас за вторжение, " – сказал он вежливо, кланяясь низко – достаточно низко, чтобы выйти вслед за другом из пещеры в более безопасный лес. Он поспешил по темной дорожке на синий свет Мерцающего.

Тогда им вслед раздался третий вопль баньши. Дриззт был уже вне его досягаемости, но Вулфгара он настиг и лишил ориентации. Самодовольная улыбка сползла с лица варвара, и он вслепую кинулся вперед.

Дриззт повернулся и попытался удержать его, но огромный человек столкнул дроу с дороги и продолжил бежать.

Вулфгар врезался в дерево лицом, но прежде чем Дриззт подоспел на помощь, он побежал снова, слишком испуганный и ошеломленный даже для того, чтобы стонать.

Позади них беспомощно вопила Агата.

***

Когда ночной ветер донес первый вопль Агаты до Кониберри, сельские жители поняли, что Дриззт и Вулфгар нашли ее логовище. Все, даже дети, собрались на улице и пристально прислушивались. Вот еще два вопля прокатились в ночном воздухе. Наконец, к их недоумению, послышались непрерывные жалобные крики баньши.

" Слишком много для тех незнакомцев, " – захихикал один человек.

" Нет, тут что-то не так, " – сказал старуха, заметив непривычный оттенок тона Агаты. – " Это вопли потери. Они побили ее! Они сделали это и ушли! "

Остальные сидели тихо, прислушиваясь к крикам Агаты. Скоро они поняли правоту старухи. Крестьяне посмотрели друг на друга недоверчиво.

" Как они назвали себя? " – спросил один человек.

" Вулфгар, " – ответил другой, – " И Дриззт До'Урден. Я слышал о них прежде. "

4

Город Великолепия

Они вернулись на главную дорогу перед рассветом и понеслись на запад, в город Уотердип на побережье. После посещения Малчора и приключения с Агатой Дриззт и Вулфгар снова сосредоточились на главной своей цели. Они помнили об опасности, грозящей другу халфлингу, и всеми силами стремились спасти его. Лошади с помощью волшебных подков Малчора неслись во весь опор. Придорожные кусты проносились мимо них, сливаясь в пятно.

Они не остановились, когда занялся рассвет, они не остановились даже для того, чтобы поесть, когда солнце поднялось в зенит.

" Мы сможем отдохнуть как следует, когда наймем судно и поплывем на юг, " – сказал Вулфгару Дриззт.

Варвара, думавшего о спасении Региса, не нужно было подгонять.

Снова спустилась ночная тьма, но гром копыт не прерывался. На рассвете второго дня в воздухе почувствовался соленый привкус морского бриза, и на западном горизонте показались высокие башни Уотердипа, Города Великолепия. Два наездника остановились на вершине высокого утеса, который составлял восточную границу этого огромного города. Если Вулфгар и был ошеломлен, когда впервые увидел Лускан, пятьюстами милями выше по побережью, то теперь он был поражен совершенно. Уотердип, драгоценный камень Севера, самый большой порт во всех Королевствах, был в десять раз больше Лускана. Он широко и лениво раскинулся вниз по побережью, его башни и шпили высоко вздымались в морском тумане до самого горизонта.

" Сколько народа живет здесь? " – выдохнул Вулфгар.

" Тут могла бы разместиться сотня ваших племен, " – объяснил дроу. Он заметил, что Вулфгар беспокоится не меньше его самого. Молодой человек не привык к городской жизни, и пребывание в Лускане чуть не закончилось несчастьем. И теперь перед ними был Уотердип: в десять раз больше людей, интриг – и в десять раз больше возможных неприятностей.

Вулфгар в замешательстве отпрянул назад, но у Дриззта не было другого выхода, кроме как положиться на благоразумие молодого воина. Дроу должен был решить свою собственную проблему. Он осторожно вынул волшебную маску из мешочка на поясе.

Вулфгар понимал колебания дроу и смотрел на друга с искренним сочувствием. Он не знал, как поступил бы на его месте, и не был уверен, что у него хватило бы храбрости воспользоваться волшебной маской – даже ради спасения Региса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Забытые Королевства: Долина Ледяного Ветра

Похожие книги