Читаем Сокровище: Остров Четырёх Стихий (СИ) полностью

После взрыва на поле боя повисла густая стена грязно-серого цвета, не воспользоваться которой было бы неразумно. Люди Акулы тут же напали первыми, и экипаж «Чёрной Жемчужины» перешёл в контратаку. Обороняться почти вслепую, дыша мелом и пылью, было довольно трудным занятием, и смещение сил то в одну, то в другую сторону являлось, скорей, следствием везения, чем боевого мастерства. То там, то здесь, раздавались возгласы бойцов, попавших на острие клинка. Кое-кто использовал и грязные приёмы, чтобы мало-майски одержать верх. Единственное, что сражающиеся видели перед собой совершенно чётко – это мелькающие туда-сюда лезвия мечей.

Однако клубы дыма не могли стоять в воздухе вечно. Они постепенно рассеивались, потому пиратам с каждой минутой становилось легче нападать и защищаться. Кроме того, становилось понятно, кто из товарищей ещё способен держать оружие в руках, а чья душа уже покинула темницу тела.

В порыве схватки Джек и Элизабет совсем не обращали внимания на то, с кем они дерутся в данный момент. Услышав шум за спиной, авантюристы развернулись в противоположную сторону и парировали удар предполагаемого противника. Каково же было их удивление, когда вместо врага каждый увидел перед собой друга.

- Никогда так больше не делай, цыпа. – изумлённо выдал Птах – Делать малыша Билли сиротой у меня нет желания.

- Как и у меня отрубать тебе голову. – услышал он в ответ.

Продолжить беседу помешал вражеский выпад. Один из матросов «Гарпии» вздумал проткнуть их обоих насквозь, однако в результате реакции Джека, с распоротым животом оказался именно он. Развесёлый капитан и его подруга были вынуждены беседовать в перерывах между схватками с приспешниками Бейтса.

- Кстати, что это рвануло?! – прокричала Бесс, попутно выписывая оппоненту неслабый удар в промежность.

- Аптекарь с Зилфрироса сказал, что это называется карбид! – ответил Воробей – На обратном пути нужно будет заглянуть к нему, купить ещё, хорошо бомбит!

- Джек, там десяток наших в тупике! – встревоженно доложил Гиббс, подскочив сзади, от чего у эксцентричного пирата едва не выскочило сердце – Остался всего один мешок с карбидом, только поджечь нечем!

- Может, стоит попробовать бросить в ручей? – предложила бывшая мисс Суонн, выстрелив в надвигающегося на неё противника, чтобы тот не отвлекал её – Вдруг в воде рванёт сильнее, чем в огне?

- Да, тот старый хрыч что-то говорил про воду, но испробовать как-то не получилось. – согласился с ней Джек и тут же обратился к своему старпому – Бросай карбид в воду!

- Есть, кэп!

Содержимое последнего мешка полетело в небольшой ручей, протекающий аккурат под деревьями, куда люди Акулы загнали подшефных Джека. Чутьё не подвело миссис Тёрнер – взрыв по мощности не уступал первому. Ударная волна повалила деревья, и те, падая, прибили членов вражеской команды. Дело оставалось за малым - подобрать оружие и пуститься наутёк, пока со стороны врагов не подоспело подкрепление.

Тем временем Барбосса изо всех сил старался добраться до Акулы, но прихвостни последнего активно мешали ему сделать это. Но и сам Бейтс был не против сразиться с неприятелем. Если бы его приспешники не путались под ногами и не нападали, он уже давно бы это сделал. То парируя удары противников, то делая выпады, Гектор противостоял троим врагам, однако вскоре стал замечать, что устаёт. В конце концов, он этим молодчикам в отцы годится, к тому же, численный перевес на их стороне. Акула подметил, что его визави больше отступает, чем нападает, и решил придерживаться другой тактики.

- Ребята, загоняйте эту шайку в капкан! – прокричал он.

Головорезы тут же сменили позиции, к несчастью для капитанов «Чёрной Жемчужины» и подавляющего числа членов их команды. Им оказалось достаточно пары минут, чтобы окружить противников. Кольцо вокруг кладоискателей неумолимо сжималось. Авантюристы поняли, что попали в ловушку.

Бейтс уже ликовал. Наконец ему представилась возможность покончить с двумя главными врагами сразу. Он вышел вперёд, чтобы видеть лица Воробья и Барбоссы.

- Вы сражались храбро, господа, но всему на свете приходит конец. – произнёс он торжественно – Ваше путешествие закончилось, как и ваши жизни. А камни элементов, столь заботливо добытые вами, перейдут ко мне.

- Ты не ври, не ври, камни тебе никто не отдаст. – решительно возразил Гектор.

- Трупы отдадут и лишние условия выдвигать не станут. – самоуверенно ответил капитан «Гарпии».

- Трупы здесь останутся лишь твой и твоих отморозков..

- И кто же это устроит?

- Я устрою!

- Господа, я думаю, что вы ругаетесь зря. – вмешался в беседу Джек – Если бы у Акулы были серьёзные намерения, он бы наверняка уже что-нибудь предпринял. – развесёлый капитан обратился к конкуренту по авантюре – Разве нет? Ты же переговоры сейчас проводишь, правда?

Реплика и дурашливый тон, которым она была сказана, разозлила Акулу. Главарь разбойников бешено сверкнул глазами и учащённо задышал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы