Начало смеркаться. Проделав обратный путь, Олд Файерхэнд снова с предельной осторожностью вернулся к обоим лазутчикам, которые теперь молчали. Охотник так же хорошо, как и бандиты, видел раскинувшееся под ними пространство. Он напряг свое зрение и весь обратился в слух, чтобы заметить хотя бы какое-нибудь движение людей, но тщетно. Строители исчезли так осторожно, что трампы ничего не заметили. К тому же свет, горевший в домах и хижинах, был таким скудным, что ничего нельзя было разобрать.
Вдруг охотник заметил у дома инженера яркий огонь фонаря, и тот, кто его нес, громко крикнул:
– Отправляйте пустой состав в Уоллес! Там нужны вагоны.
Это был инженер. Он и без подсказки Файерхэнда смекнул, каким способом лучше всего снять подозрение лазутчиков. Машинист, как они условились заранее, ответил громким голосом:
– Well, сэр. Это мне по нраву. Давно я засиделся без работы и не хочу есть хлеб даром. У вас есть какое-то поручение в Уоллесе?
– Никакого. Пожелайте спокойной ночи моему коллеге инженеру, которого застанете за игрой в карты. Доброго пути!
– Спокойной ночи, сэр!
Раздался пронзительный сигнальный свисток, и поезд тронулся. Когда шум колес стих, один из трампов произнес:
– Ну, теперь понял, что это за паровоз?
– Да, я спокоен. Он привезет в Уоллес пустые товарные вагоны, которые там ждут. Мои подозрения похоже, излишни. Все продумано и, безусловно, должно получиться! Теперь можно спокойно идти.
– Нет. Полковник приказал нам ждать полуночи, и мы не должны нарушать его приказов.
– Пожалуй! Но раз я должен торчать здесь еще столько времени, не вижу повода не смыкать глаз. Я пока прилягу.
– Дельная мысль, я тоже. Потом не будет ни времени, ни желания.
Олд Файерхэнд подождал еще немного, а потом быстро повернул обратно, ибо оба зашевелились, чтобы поудобнее расположиться. Он вернулся к инженеру и похвалил того за находчивость. Вместе с Шаруа Файерхэнд вошел в дом, после чего хозяин достал сигары и вино, чтобы скрасить время ожидания. В поселке осталось только двадцать рабочих – количество, вполне достаточное для охраны, ибо нападения на Шеридан не предвиделось.
Остальные тайно выбрались из поселения, как и было условленно. Они выходили по одному друг за другом, а оказавшись за поселком, собрались вместе и продолжали двигаться вдоль железнодорожного полотна, пока не удалились на требуемое расстояние. Затем они подождали поезд, который подобрал их и отвез вплоть до самого Хвоста Орла. Трампы, которые тоже были в пути, не могли наблюдать за дальнейшим развитием событий, поскольку река задержала их на большом удалении от железной дороги.
Окружающая местность как нельзя лучше подходила под план Олд Файерхэнда. Колея пересекала реку, которая в том месте, казалось, была задавлена крутыми берегами, соединенными временным мостом. Рельсы вели через мост и на другой стороне исчезали в туннеле длиной около семидесяти метров. Паровоз притормозил перед самым мостом. Вагоны состава не были пустыми, как считали лазутчики трампов, – два последних заранее оказались загружены сухим деревом и углем. Как только поезд остановился, из тьмы выплыл невысокий, толстый человечек, своими очертаниями напоминающий женщину, и спросил машиниста высоким фальцетом:
– Сэр, что вы прибыли так рано? Вы уже привезли строителей?
Из кабины высунулась голова.
– Да, – отозвался человек, с большим удивлением рассматривая забавную фигуру, на которую падал свет. – А вы, собственно, кто?
– Я? – засмеялся толстяк. – Я Тетка Дролл.
– Тетка! Гром и молния! Что же нам делать с женщинами и старыми тетками?!
– Ну, не удивляйтесь так сильно, а то это плохо скажется на ваших нервах! Тетка – это просто так, потом вам объясню. Так почему вы здесь?
– Олд Файерхэнд приказал нам выехать сюда. Он подслушал двух лазутчиков трампов, которые едва не заподозрили, что мы должны были отправиться в путь. Так вы из его людей?
– Да, но только не пугайтесь – все они настоящие «дядьки», я единственная «тетка» среди них.
– Мне даже в голову не пришло испугаться вас, мисс или миссис, – пробормотал рабочий, не отвечая на шутку. – А где же трампы?
– Они уже три четверти часа как в пути.
– Значит, мы можем разгрузить уголь и дерево?
– Да. Соберите ваших людей, а я поднимусь к вам, чтобы дать нужные указания.
– Вы? Дадите указания? Разве вас возвели в чин генерала нашего армейского корпуса?!
– Если вы нижайше позволите, то да. А теперь пустите своего «коня» медленным шагом через мост и остановите его так, чтобы вагоны с углем стали у входа в туннель.
Дролл вскарабкался на паровоз. Рабочим, которые при остановке поезда покинули вагоны, снова пришлось вернуться в них. Машинист еще раз смерил Тетку весьма подозрительным взглядом, по которому было видно, что ему нелегко следовать указаниям какой-то странной «тетки».
– Ну, как там? – спросил Дролл.
– Неужели вы действительно тот человек, которого я должен слушать?
– Да! И если вы это сейчас же не сделаете, я помогу вам. У меня нет ни малейшего желания торчать на этом мосту до скончания века!
Вытащив длинный охотничий нож, Дролл направил острие в грудь машинисту.