В этот миг правая дверца распахнулась. В карету без спросу всунулась неприятного вида башка в беличьей шапке.
— Приехали, красотки, вылезайте, — сипло сообщила башка.
Красотки ответили молча, но решительно и слаженно.
Аймара вскинула ручку и ловко стянула шапку с макушки разбойника на лицо. Опешивший грабитель не успел вскинуть руку к шапке, как Маринга, перегнувшись через колени сестры, стукнула непрошеного гостя книгой по лысой макушке.
В карете толком не размахнешься, но тяжелый том в деревянной обложке не подвел свою хозяйку. Роман сокрушил разбойника так же беспощадно, как его герой сокрушал наррабанцев на астахарских равнинах.
Разбойник негромко хрюкнул и мешком свалился к полозьям.
— Я же говорила — чтение тяжеловатое… — начала Аймара бодро. Но через поваленного дружка в карету уже лез второй грабитель.
Этот ничего сказать не успел, а сразу завыл, потому что Аймара, схватив обе спицы с вязанием, как кинжал, ткнула ими в разбойничью рожу. А когда парень вскинул руки к лицу, оттолкнула его и захлопнула дверцу.
— Ты петли спустила, — хладнокровно заметила Маринга, отложив книгу.
Обе сестры разом нагнулись — и каждая выхватила нож из-за голенища.
Маринга выжидающе обернулась к левой дверце, Аймара — к правой. Ножи они держали умело и привычно.
Сестры из пиратского Рода Винниграй, выросшие на палубе «Седой волны», не собирались выходить из возка и сдаваться на милость разбойников.
«Будь проклят этот Подранок!»
Хмурый знал, что ему надо делать. Зайти сбоку и помочь сообщнику, который сцепился с воякой в блестящей кирасе. Вдвоем они справятся, и плевать на черную зверюгу с копытами!
Но это Подранок. Тот мерзавец, что вчера унизил Хмурого при всех.
Когда-то у Хмурого была шайка. Маленькая, но своя. А теперь он на побегушках у ведьмы. Но до сих пор он был хотя бы лучшим бойцом ватаги. А теперь…
Всадить бы гаду клинок под лопатку!
Нельзя. После драки парни увидят, что этот негодяй убит в спину.
А если…
Злая ухмылка разорвала лицо Хмурого. И он обрушил рукоять меча на затылок Подранка.
Когда разбойник, так лихо действовавший двумя мечами, вдруг рухнул под ноги Литисаю, воин не нашел мгновения, чтобы удивиться. Только шагнул назад — и тут же перед ним встал второй разбойник, перепрыгнувший через тело своего дружка. С этим Литисай не стал церемониться: отвел его меч «крылом бабочки», а щитом вмазал ему по голове. Разбойник шарахнулся назад, споткнулся о тело своего приятеля и спиной вперед улетел в снег. Дарнигар не стал дожидаться, когда он встанет, и кинулся к карете: лихому кучеру нужна была помощь.
Сбоку сунулся какой-то бродяга, но Литисай даже обернуться не успел: услышал крик боли и свирепое ржание. Хумсар развлекался как умел.
Оказавшись возле козел, Литисай приказал кучеру:
— Руби ветки, я прикрою.
Кучер понял его без объяснений. Он обернулся к дереву, загораживающему дорогу, и обрушил топор на сук, торчащий вверх.
Литисай тем временем отбивал атаку разбойников. Их осталось трое, и наседали они не так уж свирепо. Поняли, мерзавцы, что с ходу, нахрапом победы не добились — а в настоящем бою им и втроем не одолеть Литисая, с детства обученного сражаться.
Кучер-боцман сноровисто срубил ветви, которые закрывали путь карете, с уговорами перевел лошадей через ствол и крикнул им:
— Хэй! Навались, милые!
Лошади разом взялись с места. Загнутые вверх полозья скользнули на ствол.
— Нам выйти, Джайчи? — донеслось из кареты.
— Вот я вам, паршивкам, выйду! — рявкнул кучер, в запале боя забыв про почтительность.
Карета медленно въехала на ствол — и мягко перевалила на дорогу.
Кучер тут же остановил лошадей и бегом вернулся к Литисаю.
— Полозья целы! — проорал он азартно. — Садись в седло, господин, я прикрою!
Каким бы умницей ни был вороной Хумсар, все же успокоить его удалось не сразу, и для Литисая не лишней оказалась помощь отважного боцмана.
Оказавшись в седле, Литисай направил коня на тех грабителей, что еще стояли на ногах. Те прекратили бой и молча брызнули под прикрытие скал.
— Догоним? — предложил разошедшийся боцман.
— Уходим! — отрезал дарнигар, отправляя меч в ножны. — Пока ублюдки не подобрали лук!
— И то верно, — сразу согласился кучер. Поспешно вернулся к карете, вскочил на козлы, взмахнул кнутом.
Литисай направил Хумсара следом за каретой. Сейчас, когда боевой задор схлынул, он почувствовал, как вернулась боль к израненным ступням и ладоням… пожалуй, лекарь был прав, когда злился на него из-за поездки.
Но сильнее боли была нелепая мысль: хорошо, что бой шел справа от кареты! Аймара могла видеть в окно, как Литисай из Рода Хасчар, дарнигар крепости Шевистур, рубится с разбойниками!
Добыча ушла. Оставалось с досадой лязгать клыками вслед да зализывать раны.
А ран хватало. Кучер, которому полагалось бы с воплями улепетывать прочь, оказался крепким мужиком: всадил арбалетный болт в бок Тетиве, разрубил плечо Выдре и вскользь махнул по башке Гвоздю. Снесло клок кожи с волосами, кровь текла меж пальцами, зажимающими рану. Но Гвоздь бодрился:
— Мне только б перевязать репу, а там еще и вас потащу. Валшеру хуже досталось.