Читаем Сокровище в песке полностью

Она могла бы и сама зайти к нему. Захлопнув дверь во избежание потери кислорода и влаги, он сделал себе чашку крепкого пряного кофе, израсходовав последние крупицы меланжа. Сидя в своей отгороженной от внешнего мира комнате, Гурифф слушал гул экскаватаров, рев машин. Новые экскаваторы? Он не знал, что компания собирается делать, и не мог понять, почему Аленора Вен продолжала игнорировать его. Разве ей не нужен был его отчет?

В конце-концов, дверь все-таки отворилась, и она вошла в его резиденцию, без стука и не спросив разрешения. Вполне возможно, что она считала себя хозяйкой всего лагеря, раз ОСПЧТ обеспечивал его.

Не позволяя ей взять нить разговора в свои руки, Гурифф встретил взгляд чистых голубых глаз.

-- Мы с командой хотели бы задержаться еще на месяц. Мы не нашли ожидаемого сокровища, однако я уверен, что легенды о кладе в храме Бога Императора -- правда.

У него не было доказательств сказанного, но сдаваться он не собирался. Не сейчас.

Она ответила короткой улыбкой.

-- О, с сокровищами здесь все в порядке. И они куда богаче, чем мы можем себе представить, а возможно, даже больше, чем ОСПЧТ сможет продать.

-- Тогда я найду его, -- заверил Гурифф, -- Мы будем копать, продолжать поиски.

-- Может быть, вы и найдете что-нибудь интересное, но трюмы моего транспорта уже под завязку забиты сокровищами, которые вы проглядели. Причем довольно глупо, стоит отметить. Мы наткнулись в пустыне на жреца по имени Локар, и он убедил нас, что нашел кое-что невероятно ценное. Из жрецов получаются хорошие торговцы, знаете ли.

Гуриффа обдало волной жара.

-- Что же нашел этот безумный жрец? Он ничего мне не сообщил.

Он протиснулся мимо женщины, и та медленно обернулась в его сторону, пока он открывал дверь, чтобы выйти к приземлившимся транспортникам.

Локар стоял около трапа с совершенно невинным видом. Края трапа были откинуты, и множество рытвин красовалось вокруг посадочной площадки.

Гурифф схватил его за ворот одеяния. Он чувствовал себя униженным, преданным, после всего того, что выпало на долю его и его несчастной команды.

-- Что ты скрыл от меня?

-- Я ничего не утаивал. Сокровище было все это время у тебя на глазах.

-- Объяснись.

-- Я -- посланник Бога, избранный продолжать его великое дело. Пусть жречество практически мертво, а храмы Ракиса сравняли с землей, наша вера все еще широко распространена по всей галактике. Возникло множество сект и культов. Верные продолжают веровать и поклоняться. Они нуждаются в большем. Им нужен их Разделенный Бог.

-- Как это связано с сокровищами?

Локар молча привалился к трапу, словно погрузившись в медитацию. Гуриффу захотелось придушить его.

-- Вы просто не понимаете, Гурифф, -- представительница ОСПЧТ невозмутимо приблизилась к нему. -- Сокровища и богатства -- это всего лишь вопрос понятий. Ваш круг поисков слишком узок.

Он, не обращая на нее внимания, подошел к трапу, чтобы взглянуть, что же загрузили в отсек. Рабочие Гильдии и ОСПЧТ уже возвратились по местам, готовясь к отлету. Ящики с поставками для лагеря остались на земле, ожидая пока ими займется команда искателей сокровищ. Их было достаточно, чтобы продержаться еще месяц. А еще он собирался потребовать, чтобы женщина забрала с собой Локара, когда будет их покидать.

Гурифф пошел по проходу в сопровождении Аленоры Вен. Он достиг хвостовой части, где коридор упирался в грузовой отсек.

-- Вы забываете о важности религии, -- продолжила она, как ни в чем ни бывало, -- Даже если фанатики небогаты, они пожертвуют всем, чтобы заплатить за по-настоящему ценную для них вещь. Они верно служат своему Разделенному Богу.

Гурифф набрал на панели код, но ошибся в комбинации и в сердцах ударил ладонью по стене, вынужденный повторить операцию. Наконец, люк открылся.

Грузовой отсек был полон песка.

Самого обыкновенного песка.

Представительница ОСПЧТ вновь улыбнулась.

-- Верные жаждут любого артефакта с Ракиса. Святых реликвий. Даже в лучшие времена лишь самые богатые и преданные вере могли позволить себе совершить паломничество к своей священной Дюне. Теперь, когда планета мертва, и пути сообщения отрезаны, каждый ее обломок -- каждая реликвия -- стоит еще больше.

-- Вы собираетесь торговать песком?

-- Да. Просто и красиво, не так ли?

-- Никогда не слышал большей ерунды.

-- ОСПЧТ оформит необходимые права на добычу и патенты для предотвращения нелегального сбыта товара. Когда их срок истечет, конечно, появятся контрабандисты и мошенники, но это будут проблемы, с которыми мы сумеем справиться.

Локар подошел к ним и, заглянув в полный пыли грузовой отсек, просиял. Шагнув вперед, он наклонился и окунул кисти рук в мягкий песок, набрав полные горсти.

-- Разве это не чудесно? По всему миру, по всей Старой Империи, каждая маленькая песчинка будет стоить много соляриев. Люди будут выстраиваться в очередь ради одной такой песчинки, чтобы только коснуться губами священной пыли.

-- Песок должен течь, -- сказала представительница ОСПЧТ.

-- Вы оба просто идиоты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Дюны

Сказания Дюны
Сказания Дюны

Три повести по вселенной Дюны. 1. Свадебный шелк - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит на планете Эказ одновременно с событиями романа «Пауль». Пока идут приготовления к свадьбе герцога Лето Атрейдеса и леди Илесы Эказ, двенадцатилетний сын герцога Пауль отправляется в джунгли, чтобы воочию увидеть знаменитые туманные деревья...2.Дитя моря - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит во время событий шестой книги «канонической» части саги — «Капитул Дюны». Планета океанов Баззелл, являющаяся местом ссылки ули­чённых в преступлениях сестёр Бене Гессерит, захвачена Досточтимыми Матронами, а почти все ссыльные убиты. Сестра Користа, одна из немногих выживших, живёт в страхе и самостоятельно добывает себе пропитание в океане. Но однажды ночью её сети принесли необычный улов...3.Сокровище в песке - Действие этого рассказа Брайана Герберта и Кевина Дж. Андерсона происходит между двумя завершающими сагу книгами — «Охотники Дюны» и «Песчаные черви Дюны». На сожжённую Досточтимыми Матронами планету Ракис решается прибыть команда кладоискателей в надежде разыскать легендарные сокровища бога-императора Лето II.Перевод:Катерина Роговская Свадебный шелк2017Данил Гальченко Морское дитя 2017Дмитрий Пустозёров, Катерина Роговская Сокровище в песке 2017Александр Штефа Свадебный шелк, Дитя моря, Сокровище в песке 2015Иллюстрация (червь): Phil Renne

Брайан Херберт , Кевин Джеймс Андерсон

Эпическая фантастика

Похожие книги