Читаем Сокровищница тайн полностью

Жил властитель один, был с людьми он безжалостно строг.Словно злобный Хаджадж, издеваться над всеми он мог.Все, что ночь порождала, наследуя дню, — на рассветеОткрывалось царю. Все пред яростным были в ответе.Неким утром к владыке явился один человек.Был он зорче, чем утро. Учился он долгий свой векУ луны хитрым играм, у зорь — появляться с доносомОн, с притворною злобой, горящей во взоре раскосом,Прошептал: «Некий старец убийцею назвал тебя,Он сказал, что ты правишь, людей неповинных губя».
И, пугая придворных своим изменившимся ликом,Царь воскликнул: «Казнить!» И умолк он во гневе великом.Нат мгновенно постлали, песком весь посыпали нат.Даже дэв, ужаснувшись, бежал бы из царских палат.В тот же час от юнца старец злое узнал повеленье,Услыхал он: «Владыка возвел на тебя обвиненье».Омовенье свершив, в белом саване старец пошелВо дворец, и пред ним засверкал величавый престол.Царь, в решениях быстрый, потер свои руки, и очиОпустил он на землю, и был он угрюмее ночи.Молвил он: «Я слыхал, что я очень прогневал тебя.
Ты твердишь, говорят, что я правлю, невинных губя.Ведь известно тебе, что мой суд — мудрый суд Соломона,Почему ж ты твердишь, что наш край полон плача и стона?»И ответил старик: «Говорил я, о царь, не во сне.И сказал я не все, что известно доподлинно мне.Всюду юные в страхе, и в страхе не каждый ли старый,Городам и селеньям грозят беспрестанные кары.Все пороки твои я собрал воедино, но яТолько зеркало. Я — лишь неправда и правда твоя.Ты увидел, что образ, показанный зеркалом, — верен.
Иль сломаешь ты зеркало? Будь и во гневе умерен!Светлой правды возжаждай, и жажду твою утолю,Иль на шею мою повели ты накинуть петлю».И правдивого старца такое бесстрашное словоСмелой правдой своей образумило сердце царево.Вспомнил царь обо всем, что свершал он в подвластном краю.И, застигнутый правдой, он понял неправду своюИ сказал: «С мудреца скиньте саван! Парчовым халатомВы его облачите, парчу напитав ароматом».И в царе с той поры пламень гнева и злобы утих,Справедливым он стал, вспомнил подданных, пекся о них.
И правдивого слова никто не скрывал, и невзгодыНе томили правдивых, и мирные начались годы.Ты не бойся погибнуть. Правдивым ты будь до конца.Побеждает правдивый по воле благого творца.Если будет правдивость всегдашней твоею повадкой,Много горького скажешь: ведь правда не кажется сладкой.Если к речи правдивой сердца ты захочешь привлечь,Вседержитель поддержит твою благотворную речь,Знай: сияние правды душой Низами овладелоИ великою правдой его озаряется дело.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза