Читаем Сокровищница тайн полностью



ПОВЕСТЬ О СОЛОВЬЕ И СОКОЛЕ


Куст едва лишь зарделся весенним цветением роз,Соловей неожиданно соколу задал вопрос:«Ты все время безмолвен, ты самый из птиц молчаливый,А в игре победил! Почему же такой ты счастливый?Только начал дышать, а уста уж безмолвьем связал,Не случалось того, чтоб ты доброе слово сказал.Ты живешь у султана Санджара, и дни твои сладки,Утоляя свой голод, ты грудку когтишь куропатки.Почему ж за червями гоняюсь я целыми днямиИ жилище мое на ветвях между злыми шипами?»Умный сокол ответствует: «В слух целиком обратись.Молчалив я, как видишь, — молчанью и ты научись.Знай, в житейских делах понемногу я стал господином:Сотни делаю дел, но ни с кем не делюсь ни единым.Уходи же! Тобой соблазнительный мир овладел.Ты не делаешь дела, — болтаешь о тысяче дел.Я живу для охот, я у шаха сижу на перчатке,Если голоден — грудку я горней клюю куропатки.Ведь ты весь обратился в трескучий язык, соловей,—Так живи на колючках и ешь с голодухи червей!»Если, чтя Фаридуна со славой его несказанной,Возглашают хутбу, кто же слушает гром барабанный?Если утро всего лишь — пронзительный крик петуха,Это разве лишь на смех, и шутка такая плоха.Наш о помощи крик небосводу внимать не угодно,От его же кольца ни одна голова не свободна.Не болтай о великих стихах, повторяй их в уме,Или, как Низами, ты окажешься тоже в тюрьме.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза