Читаем Сокровищница тайн полностью

Был у шаха Джамшида один молодой приближенный,Ближе месяца к солнцу, почетом от всех окруженный.Так и жил он при шахе, и дело дошло до того,Что из всех повелитель его выделял одного.И поскольку его он особою мерою мерил,Благородному сердцу сокровища тайны поверил,И хоть юноши к шаху теснейшею близость была,Шаха он избегал — так от лука стремится стрела.Тайна сердце сверлила, недавно открытая шахом,И о ней он молчал, руководствуясь божьим страхом.Раз явилась старуха к нему. Удивительно ей,Что тюльпаны его ее роз престарелых желтей.Говорит: «Кипарис! Что ты вянешь? Испил ты водицыНе простого ручья, ты напился из ноской криницы!Почему ж пожелтел? Никаких ты не терпишь обид.Среди радости общей зачем же печален твой вид?На лице молодом словно след долголетья и боли,И тюльпаны твои уподобились желтофиоли.Ты поверенный шаха, он сердце раскрыл пред тобой,Уподобься ему и лицо для веселья раскрой.Благомилостив шах — ну подданных лица румяны.А румянее всех у ревнителей шахской охраны».Он старухе в ответ: «Не нрава ты в сужденье своем,Говоришь ты, не зная, что в сердце творится моем.Мне такое страданье приносят мое же терпенье!И лицо желтизной мне окрасило тоже терпенье.Шах измерил меня, недостойного, мерой своей,Шах со мной поделился, почтил меня верой своей.Мне открытые тайны велики и необычайны,Никому не могу я раскрыть те великие тайны.Все ж от шаховой тайны не столь молчаливым я стал,Чтоб о всяких делах вообще говорить перестал.Но с тобою, старуха, не стану болтать и смеяться;Птица тайн с языка неожиданно может сорваться.Если тайна из сердца наружу не выйдет, тогдаСердце пусть обливается кровью, теперь и всегда.Если ж тайну раскрою, то счастья лишусь я всецело,Клятву я преступлю — пропадет голова, и за дело».Отвечала старуха: «Искать не пытайся в другомНастоящего друга, — найдется в тебе лишь самом.Тем, кто всех откровенней, оказывать бойся доверье,Даже собственной тени оказывать бойся доверье.Лучше это лицо ты монетою желтой зови, —Хуже всей голове потонуть по заслугам в крови».Часто слышится мне, как в ночи раз за разом тревожноГолова говорит языку: «Берегись! Осторожно!»Чтоб на плаху не лечь, свой язык ты не делай мечом.Ты не день, — а лишь дню раскрывание тайн нипочем.Коль завязан язык, человек беззаботен и весел,—Только бешеный пес свой язык чуть не до земли свесил.Благо будет тебе, коль удержишь под небом язык.Хорошо, если меч не к ладоням, а к ножнам привык.Многим сроду известно, что это и мудро и верно, —И беда голове, коль язык говорлив непомерно.Если будешь фиалкой, чьим запахом каждый влеком,То тебя обезглавят твоим же они языком.Пусть в посудине рта он молчит, не мешая дыханью,Чтоб потом голова не воскликнула «Ах!» над лоханью.Усладительна речь — все же накрепко губы зашей:Забываться нельзя — за стеною немало ушей.Слов не слушай дурных — надо ныне страдать глухотою,И молчи о дурном — надо ныне дружить с немотою.Что бы ты ни писал, придержи осторожно калам,Если пишет другой, ты язык свой завязывай сам.Все смывай, как вода, что услышать успел от другого.Будь, как зеркало, нем: что увидел, об этом ни слова.Что ревнивцу привиделось ночью — о том нипочем —Хоть оно и чудно! — никому не расскажет он днем.Нет сомненья, что купол, сияющий звездами ночью,Днем расскажет едва ли, что видел он за ночь воочью.Если хочешь у звезд благонравью учиться, то днемРазглашать не подумай, что в сумраке видел ночном.О глубокая ночь! В ней сокровища мира таятся.В ней премногих сердец драгоценности тайно хранятся.Кто в заботе о главном несется, как молния, скор,Не расскажет другому, на чем остановится взор.Чья в выси голова за девятое небо выходит,Мяч свой с поля игры как прямой победитель выводит.Те глаза и язык, что с наружною жизнью дружны,Словно лишняя Кожа иль волос, срезаться должны.Коль любовь за завесой становится чуду подобной,То лишь выйдет наружу — и похотью станет трущобной.Тайн господних суму только вере возможно соткать,Но трепальщика нить расщипали на хлопок опять.Тайн завесой облек свою душу цветок нераскрытый.Но, разверзнув уста, погибает он, кровью залитый,Неужели ж такая доступна устам высота?Повесть тайную сердца расскажут лишь сердца уста.Миска сердца нужна, чтобы стали те кушанья любы.Если ж попросту есть, обожжет тебе пламенем губы.Есть души красноречье, оно и молчанье — одно.Есть души поспешенье: оно промедленью равно.Свет божественный сердца к тому лишь свой голос направит,Кто, предавшись молчанью, другим говорить предоставь.Сердца речи, которых в глубинах сердечных родник,Не устам толковать, — передаст их лишь сердца язык.Коль весельем души с Низами ты окажешься равным,Будешь малым доволен и станешь владыкой державным.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза