Читаем Солдат чужой войны полностью

– Хорошо, пошлите за ними «фокс».

– «Фокс»? – переспросил дежурный.

– Но ведь я же на нем езжу.

– Прошу прощения, сэр. Конечно, сию минуту, сэр.

Ламберт понимал недоумение дежурного. «Фокс-турбо» был небольшой бронированной машинкой с открытым верхом и выдвигающимися защитными бортами.

Конечно, на представительский транспорт он не тянул, но на Платоне других машин, за исключением тяжелых грузовиков, не было.

Распорядившись насчет автомобиля, Ник вызвал к себе в кабинет майора Франклина Уоррена и сержанта Бакстера. Первый был силен в оперативных разработках и возглавлял в наемнической армии всю штабную работу, а Бакстер потребовался для моральной поддержки. Он обладал хорошей интуицией и всегда мог дать дельный совет.

Бакстер и Уоррен прибыли почти одновременно. Вместе они держались настороженно, однако друг против друга никогда не интриговали – и так хватало работы.

– Так, Фрэнк, ты станешь слева от меня – вот здесь. Я буду сидеть и не спеша выйду из-за стола, чтобы пожать гостю руку. А ты, Бакстер, станешь вот тут, в самом углу. Пусть он увидит тебя не сразу…

– А когда увидит, что я должен сделать?

– Ничего. Ты играешь роль безмолвного наблюдателя.

– Телохранителя, что ли?

– Нет, безмолвного наблюдателя…

– Ага, – произнес сержант, хотя так и не понял, что от него требовалось.

Вскоре в коридоре послышались шаги, в кабинет генерала вошел дежурный офицер:

– Курьер из штаба фронта, сэр. Полковник Брайен Гугенфельд.

– Пусть заходит.

Дежурный кивнул и, посторонившись, пропустил курьера. Гугенфельд вошел в кабинет и остановился в самом центре. Ник вышел из-за стола и, подойдя к гостю, пожал ему руку.

Он мог спорить на что угодно, что Гугенфельд никогда не бывал в штабе фронта. От него несло дорогим одеколоном, персональным портным, а, возможно, и стилистом. Пуговицы его артиллерийского мундира были из чистого золота, а форменный галстук поддерживался заколкой с бриллиантом.

– Я прибыл к вам, сэр, с чрезвычайным донесением, – хорошо поставленным актерским голосом произнес Гугенфельд и показал Нику папку с документами.

– Что ж, присаживайтесь, полковник. Зная, что речь пойдет об очень секретной информации, я пригласил только самых необходимых людей.

– Хорошо, э-э… генерал, – согласился Гугенфельд и, оглянувшись, заметил Бакстера.

По-видимому, курьера слегка озадачил факт присутствия здесь простого сержанта, однако он посчитал это делом генерала Ламберта.

– Итак, с чем вы прибыли?

– Новое задание, сэр

Гугенфельд быстро расстегнул папку и начал раскладывать документы, фрагменты звездных карт и материалы орбитальной фотосъемки.

– Что за заданиег где?

– Планета Кики, сэр.

– Кики? – Ник и Уоррен переглянулись. – Что же за операции могут быть на Кики? Там никто не воевал последние десять лет. Она на отшибе, стратегически бесперспективна.

– Тут другое, сэр. – Полковник провел холеной ладонью по волосам. – Тут вот какая сложилась ситуация… Сама по себе планета неинтересна, однако урайцы решили организовать на ней тайную базу зенитно-ракетного перехвата.

– На Кики все как на ладони, —вмешался Уоррен. – Там негде спрятать базу…

– А ее и не нужно прятать, поскольку в экваториальной части планеты имеются две заброшенные базы.

Гугенфельд со значением посмотрел на генерала, потом на Уоррена и едва заметно улыбнулся.

– Можно ударить по старым базам с орбиты, – предложил майор.

– Тоже не годится – никто не гарантирует, что все шахты будут уничтожены, а также что они не расположены где-то еще. Трехступенчатые перехватчики «нумизмат» и «тичер» могут храниться в колодцах по сто лет, а затем получат команду и нанесут удар по кораблю на расстоянии трехсуточного перехода.

– Хорошо, полковник, – произнес Ник, перебирая документы. – Когда мы должны быть готовы?

– Через семьдесят два часа доложить о полной готовности. А затем в течение сорока восьми часов последует команда. Каналы связи, коды и командные частоты указаны в задании…

– Тогда у нас к вам больше нет вопросов, – развел руками Ник. – Вы, наверное, спешите?

– Да, спешу, – согласился полковник. Он отошел к окну, посмотрел на далекую рощу и, повернувшись к Нику, спросил: – Это правда, генерал, что на вас покушались?

– Правда. Только не повезло другому человеку.

– И… как это случилось?

– Очень просто. Он стоял на том месте, где стоите вы, и получил в спику две крупнокалиберные пули. Они прошли насквозь и вырвали бедняге грудную клетку. Он рухнул вот на этот стол. – Ник дотронулся пальцами до столешницы. Гугенфельд следил за ним не отрывая глаз, затем, видимо вспомнив, что пули прилетели из окна, поспешно шагнул в сторону, вызвав у Бакстера презрительную улыбку.

– Я могу идти, сэр? – спросил полковник, усилием воли заставляя себя вытянуться в струнку.

– Конечно, автомобиль доставит вас на площадку.

– Спасибо, сэр… Ваш автомобиль, он такой… э-э… необычный.

Видно было, что замечание это соскочило у него с языка нечаянно. Уж очень это показалось ему забавным.

– Это вы о «фоксе»? Отличная машина. Когда-то на такой крошке мы с водителем атаковали урайскую засаду…

Наконец курьер ушел. Когда за ним закрылась дверь, Ник покачал головой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени войны

Похожие книги