Читаем Солдат чужой войны полностью

– Ему, видите ли, не понравилась машина, хотя до площадки всего двести метров.

– Наглец, одно слово, – подтвердил майор Уоррен.

– Меня так и подмывало дать ему в морду, – признался Бастер. —Ненастоящий он какой-то, и сукно на нем дорогое.

Они помолчали, каждый думал о своем. Вскоре с взлетной площадки донесся рев стартовавшего клиппера.

– Слишком большая роскошь для штаба фронта – развозить курьеров на таких судах, – заметил Ник.

– А это не штаб фронта, – возразил Уоррен. – Это Генеральный штаб.

– Генеральный штаб? Ты шутишь. Зачем им ввязываться в какую-то третьесортную операцию… Да еще выдавать себя за курьера из штаба фронта.

– Это дельце сильно воняет, мой генерал, – высказал мнение Бакстер.

– Да, воняет, – согласился Ник и вздохнул. – Только отказаться мы не можем… Знаешь что, Фрэнк, давай постараемся извлечь из этого пользу.

– Как?

– С этой базы мы не будем брать ни одного взвода, а лучше подтянем полк с Ивендуса и еще бригаду майора Палмера.

– А это ход! – заулыбался Уоррен. – Блестящий ход, сэр.

Претворяя в жизнь планы генерала Ламберта по устройству армии, независимой от имперских структур, майор Уоррен не один день ломал голову над тем, как увести лучшие ударные отряды наемников из-под носа урайцев там, где их войска базировались очень близко.

Теперь же генерал подсказал ему возможность перебазировать эти отряды вполне легально – для выполнения важного задания.

– И у меня есть новости, – сказал Бакстер. – Причем две – одна хорошая, другая плохая.

– Начинай с плохой.

– Полковник Сара Либински прислала радиограмму, в которой назвала вас… Я могу повторить, сэр?

– Повторяй, – махнул рукой Ламберт. – Здесь все свои.

– Она назвала вас козлом – два раза.

– Два раза?! Почему два?

– Наверное, очень обиделась за то, что вместо обещанного Джона Саблина мы подсунули ей обычного вора.

– Что делать, Саблин нам самим нужен. Теперь давай хорошую новость.

– Через три дня мы отправляем роту в Форт-Леопольдас, на Примулу. И туда попросились два добровольца…

– Кто же это? – не удержался Ламберт.

– Некто Луи Пассе и Дирк Гумберт.

– Значит, Гумберт?

– Даже если это он, парень может не сознаться, – заметил Уоррен. – На базе десятки тысяч солдат, но этого я запомнил. Такие не сдаются.

– У меня появилась мысль, – признался вдруг Бакстер и, почесав под беретом голову, добавил: – Не мысль, а самая настоящая ловушка. Все, мой генерал, я пошел брать Гумберта!

– Хорошо, прихвати Ишиму!

– Обязательно! – ответил сержант уже из коридора.

Проскочив мимо дежурного поста, он выбежал на улицу и помчался в казарму одной из штурмовых рот, в расположении которой находился инструктор Ишима.

Бакстер сорвал его прямо с занятий и потащил за собой.

– В чем дело, сержант? – спросил тот, догадываясь, что повод важный.

– Надо паренька одного взять. По-чистому, чтоб живой остался. Сам я так не смогу, а ты у нас специалист.

– Ага, – обрадовался Ишима. Он всегда был рад поучаствовать в настоящей потасовке. – А кто он?

– Дирк Гумберт…

– Гумберт?! Это из саперной роты?

– Правильно.

– Да я его… Я его по косточкам разберу!

– Ты чего это, Ишима? – Бакстер удивленно посмотрел на инструктора и невпопад ответил на приветствие двух солдат.

– Он сказал, что на фронте «уделывал» таких, как я, по пять штук в день…

– А ты, конечно, выслушал это и глазом не моргнул? – усмехнулся Бакстер.

– Но я же инструктор.

Возле входа в казарменный корпус стояло несколько бойцов из саперных подразделений. Было время перерыва между занятиями, однако при виде сержанта Бакстера все невольно почувствовали себя виноватыми.

– Так, ребята, где Гумберт?

– В комнате отдыха, сэр…

– А у вас что следующее по расписанию? – спросил Бакстер по инерции.

– Стрелковая подготовка.

– Ну ладно. Пошли, Ишима.

Они поднялись на третий этаж и, стараясь не шуметь, прошли в комнату отдыха.

Гумберт действительно оказался там. Он был один и сидел, склонившись над книгой.

– Что читаешь, Дирк? – неожиданно произнес Бакстер. Гумберт вздрогнул, но тут же взял себя в руки, спокойно поднял глаза на сержанта, потом перевел взгляд на Ишиму.

Бакстер специально привел инструктора прямо в комнату, чтобы выбить Гумберта из равновесия.

– Сэр? Вы пришли сообщить ответ на мой рапорт? – спросил Дирк, хотя в его глазах Бакстер читал совершенно другой вопрос.

– Нет, Дирк, мы пришли по другому поводу…

– По какому же?

– Мы нашли Руди Шнепа…

Бакстер блефовал, но он был уверен, что это сработает. Гумберт мгновенно выхватил нож и, обращаясь только к Ишиме, прошипел:

– Ну давай, сосунок! Теперь у тебя есть возможность узнать, чего ты стоишь!

– Ага, – коротко ответил Ишима и достал свой фирменный «барракудский» нож. Раньше ему приходилось тренировать этих подводных штурмовиков, однако сам он в «барракуды» не проходил из-за роста.

Бакстер вооружился пистолетом и отошел подальше, давая этим двоим больше места. Он мог бы сразу прострелить Дирку лодыжку или плечо, однако предпочитал, чтобы того взяли чисто. Да и посмотреть на схватку ему хотелось. Бакстер обожал смотреть, когда Ишима работает жестко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени войны

Похожие книги