Читаем Солдат ка Джейн. Учебка (СИ) полностью

  - Господин майор, - Бонни прижалась к Небраске. - Можно я вам на шею сяду и ножки свешу... свесю?



  Я никогда так не пробовала, а в поговорке говорится - села на шею и ножки свесила. - Бонни обнаглела до крайности.



  Наверно, у нее после невероятного обеда ум сошел с рельс.



  Предлагать подобное майору?



  Да он нас сейчас за наглость на десять суток в карцер посадит.



  - На шею? И ножки свесишь? - майор Небраска побагровел.



  Точно - разозлился.



  Бонни поняла свою ошибку и сжалась в комочек, что очень трудно для ее длинных ног. - Ты предлагаешь это мне, милая Бонни? - Майор вытер набежавшую на подбородок слезу.



  - ЭЭЭЭ! - Бонни проблеяла.



  - Иди ко мне, моя умница, - слишком часто майор повторяет "моя".



  Он притянул Бонни к себе. - Встань на столик, ага, ножки среди бутылочек.



  Теперь осторожно, не упади, перемещайся мне на плечи. - Громкие слова майора привлекли внимание широкой общественности в виде публики офицеров. - Теперь свешивай ножки, - майор расхохотался, когда Бонни уселась на его плечах: - Джейн, придерживай Бонни за ножки.



  - Небраска, а ты - жох! - раздались одобрительные вопли сослуживцев. - Сразу двух девочек подцепил, да еще и голых.



  - Ну и что? - я спросила у Бонни.



  Конечно, она заняла козырное место - на плечах у парня, но и мое место не хуже.



  Будет чем похвастаться, хотя бы перед нашими новобранцами.



  - Я единственный кто в родной конфедерации говорил по-шумерски, - майор плавился от счастья.



  Чему он радуется?



  Я же своим весом отдавливаю ему колени.



  Бонни бедрами и киской прижимается к его шее.



  Ему же неудобно, бедненькому военному.



  Он страдает ради нашего удовольствия. - Мало кто в нашем Секторе Империи понимает по-шумерски.



  Да и не нужен вымерший язык никому.



  Я любил шумерский, потому что его чарующие звуки в голодные годы вызывали у меня потоки слез и бурные крики радости.



  Я умолял отца отправить меня в Университет, где я смогу бездельничать на факультете шумерских языков.



  "Я хотел, чтобы родилась девочка, а вышел ты, - отец не любил меня в детстве и сейчас не любит. - Я не собираюсь оплачивать твои шумерские развлечения. - Отец смеялся надо мной. - Ты будешь намного счастливее, когда запишешься в армию, покинешь нашу деревенскую Галактику и найдешь свой дом в казарме.



  Я - хозяйственник, твой дед, - хозяйственник, прадед - хозяйственник, и ты будешь в армии хозяйственником.



  Не надейся, что я сделаю из тебя девочку и позволю баловаться шумерским языком".



  "Отец, я гляжу в твое изумленное лицо и грустно вздыхаю. - Я боялся гнева отца. - Только не лишай меня самого дорого, что есть у мужчины - знания шумерского языка".



  "Да пошел ты, сын мой, в имперскую армию", - отец подло ударил меня по голове обухом топора.



  С тех пор я не помню ни слова по-шумерски. - Майор Небраска поцеловал коленку Бонни, а меня поцеловал в лобик.



  Я покрылась пупырышками от неожиданности.



  Вот, какая награда мне - парень меня поцеловал, хоть и в лоб, но поцеловал.



  И не важно, сколько лет парню - чем старше, тем выдержаннее, как квас.



  - Я сейчас с вами, Джейн и Бонни, ощущаю радость, как в молодые годы, когда разговаривал по-шумерски. - Майор Небраска похлопал Бонни по коленочке. - Девочки, слезайте на минуточку с меня.



  - Мы доставили вам неудобство, герр майор, поэтому вы нас прогоняете? - я надула губки. - Простите нас, пожалуйста, мы виноваты.



  - Виноваты, исправимся, дон майор, - Бонни тоже надула губки.



  - Девочки, неужели? - майор Небраска посмотрел на влажное пятно на своих щегольских безразмерных галифе.



  Затем провел ладонью по шее, внимательно рассмотрел ладонь. - Вы промокли на мне? - В голосе майора прозвучало недоверие.



  - Мы нечаянно, господин майор, - я виновато улыбнулась и сложила губки сердечком.



  - Тогда садитесь на меня, - майор Небраска, оказывается, не сердился на нас.



  Он встал на четвереньки и мотал головой. - Я буду вас катать, как лошадка. - Майор Небраска заржал, но не как смеются, а как лошадь.



  - Пони, мой милый пони, - я прыгнула майору на спину.



  - Пони, вези нас к Императору! - Бонни включилась в игру, присела за мной и обхватила меня руками за талию, чтобы не упасть с лошади во время скачки.



  - Вперед, мой добрый пони, - я слегка ударила коленочками в бока господина майора.



  Он лихо поднял голову, ржанул и покатил нас по проходу между столиками.



  - Ай, да майор, ай да затейник, - господа офицеры искренне восхищались подвигом майора.



  Он жертвовал собой, своим статусом, чтобы доставить нам удовольствие.



  Небраска довез нас до стены, развернулся и повез обратно.



  Во время бешеной скачки майор Небраска забыл, что он лошадка пони, или пони лошадка.



  - Я свинья, - майор Небраска уморительно хрюкал. - Да, господа и девочки, я свинья.



  Хрю-хрю-хрю! - Сразу видно, что человек на своем боевом посту, что он знает дело!



  Мы все хохотали до изнеможения.



  - Я так веселилась только тогда, когда Наставник Мирандо в столовой споткнулся о ногу Нейла Трувкаки и уронил содержимое подноса на голову Адольфу Бонапарту, - Бонни пропищала сквозь слезы смеха.



  Мы слышали аплодисменты: аплодировали нам и майору.



  Нам за какие заслуги?



Перейти на страницу:

Похожие книги