— Начнем, пожалуй, — негромко сказал Пищалин. — Итак, товарищи офицеры, настало наше время, наш звездный час. — Илья заметил, как при слове «наш» Липатов криво усмехнулся. Пищалин продолжал: — За двое суток на орбите проведена разведка планеты средствами обнаружения с «Ямато». Насколько возможно глубокая разведка… Взгляните. — На экране проектора возникла картина стоящего в снежном поле изуродованного «Геркулеса», но с некоторыми отличиями от того, что видел Илья при трансляции старых кадров. Вокруг «Геркулеса» стояли уже пять инопланетных куполообразных сооружений разного размера, в отличие от единственного здания, виденного раньше. — Как вы видите, наши «друзья» потихоньку строятся, — комментировал кадры Пищалин. — И не только здесь. — Проектор показал другие кадры с аналогичными куполообразными сооружениями и какой-то ажурной, металлической на вид вышкой между ними, потом, на другом кадре, снова купола, соединенные друг с другом сооружениями поменьше, напоминающими крытые переходы от одного купола к другому. У каждого сооружения были хорошо заметны различной высоты вертикальные шесты, удерживающие конструкции, очень похожие на антенны. — Всего обнаружено семь таких инопланетных «поселков», — подытожил показанные кадры капитан первого ранга. — Один, как вы видите, у «Геркулеса», три других тоже неподалеку, на расстоянии от тридцати до сорока километров от него. А вот остальные три гораздо дальше, в ста восьмидесяти — двухстах километрах от «Геркулеса». Наглядно расположение инопланетных поселков можно представить в виде английской заглавной буквы Y, где центром сходящихся трех линий является поселок рядом с «Геркулесом», ближние поселки расположены вокруг него, а три дальние группы сооружений на концах прямых линий, составляющих эту букву. И нам, товарищи бойцы, предстоит так или иначе со всем этим хозяйством разобраться. А то стоит, понимаешь, бесхозное добро, — попытался пошутить Пищалин.
— Ага, колхозное — значит, ничье. Нашли, понимаешь, экспроприаторов, — тихо сказал Липатов, однако его все услышали.
— Вы что-то хотите добавить, товарищ майор? — поинтересовался Пищалин.
— Никак нет, товарищ капитан первого ранга.
— Ну так и не валяй дурака, майор. Дело серьезное, и перед бойцами невместно.
— Есть не валять дурака!
— Ладно, — Пищалин взял небольшую паузу. — В общем так. На «Ямато» есть две группы десантников. Первая — наши друзья из Бундесвера, десантно-парашютная рота специального назначения «Винтерберг». Вторая — собственно, мы — особая штурмовая группа ВС РФ «Рысь». Такой позывной нам присвоен командованием на время операции.
— О как, даже целая «рысь», — снова долетел с задних рядов громкий шепот Липатова. — «Рысь» — однако, до чего гордо звучит, кто бы мог подумать… Это вам не хорек какой-нибудь.
Пищалин, сделав вид, что не услышал майора, продолжил:
— Немцы берут на себя основную задачу. Им приказано десантироваться вплотную к «Геркулесу» и взять под свой контроль наш бывший корабль и инопланетные сооружения в центральном поселке. У вас задача вспомогательная — атака инопланетного поселка в ста восьмидесяти километрах от «Геркулеса», того, что лежит в основании буквы Y. Он самый маленький, всего три одинаковых купола площадью около пятисот квадратных метров каждый. Высаживаетесь, берете их под контроль, проводите разведку и сбор первичных данных.
— Товарищ капитан, разрешите вопрос? — на этот раз выступил обычно молчаливый майор Ванин. И, дождавшись разрешения, продолжил: — Что значит «взять под контроль»? Что нам делать с этими куполами конкретно? Ну, если будет бой, понятно, уничтожаем все, что стреляет и движется. А дальше? Или если боя не будет? Нам их взрывать вчистую, эти долбаные купола, резать в них проходы и лезть внутрь или сидеть рядом и жарить шашлыки, если все будет тихо? Хотелось бы поконкретнее.