юношеского восторга офицера, но ничего не сказал. Потом Рупеску поднялся еще
раз и провозгласил новый тост:
-- Господин генерал! Господа русские офицеры! Еще вчера мы стояли друг
против друга как враги. А сейчас сидим за одним столом как товарищи. Я
прошу, господа, выпить за дружбу наших народов. Отныне в отношениях румын и
великого русского народа наступила новая эра -- эра вечной дружбы и доброго
сотрудничества. Завтра мои войска пойдут в бой и будут драться бок о бок с
доблестной русской армией против фашистских варваров до полного их
уничтожения. Мое правительство, правительство его превосходительства
генерала Санатеску,-- с видимым удовольствием подчеркнул Рупеску,--
приказало мне поддерживать с советским командованием теснейший контакт.
Король Михай и Мама Елена преисполнены уважения и признательности к
Советскому правительству, к его армии, к русскому народу. Совместно пролитая
кровь в борьбе с врагом будет символом нашей нерушимой дружбы. За дружбу,
господа! -- генерал торопливо опрокинул свою рюмку, в который уж раз
попытался досуха вытереть лысину и торжественно сел, глядя перед собой
остановившимися блестящими глазами.
Румынские офицеры смотрели на Сизова, ожидая от него ответного тоста,
большинство -- с чувством удивления, оттого что находились в одной комнате и
чокались с теми, в кого только еще вчера стреляли.
Сизов быстро встал на свои упругие, сильные ноги, сказал коротко:
-- За победу, господа!
И снова румыны закричали, звеня стаканами:
-- Бируинца!
- Бируинца!
Расчувствовавшись, лезли целоваться с советскими офицерами, которые,
улыбаясь, вежливо отстранялись от объятий, несколько охлаждая пыл румын.
Рупеску продолжал любезно расхваливать Красную Армию, ее солдат, офицеров и
генералов. Склонившись к Сизову, он вдруг сказал:
-- Девятнадцатого августа вы здорово обманули нас, господин генерал. Мы
никак не могли предположить, что вы начнете наступать в полдень да еще при
такой слабой артподготовке. Немецкому командованию пришлось бросить против
вас еще две свежие дивизии, спешно снятые из района Тыргу-Фрумос. Это была
роковая ошибка немцев. К тому же центральный дот был заранее захвачен вашими
солдатами. Должен вам сказать, это потрясающий случай!.. Не могли бы
показать мне этих ваших героев?
-- Двух из них вы уже видели, господин генерал. Это те солдаты, что
сопровождали вас сюда, в боярскую усадьбу.
-- Солдаты? -- удивленно спросил Рупеску.-- Но... позвольте... разве
это были солдаты? Мне говорили, что офицеры.
-- Солдаты, господин генерал.
Рупеску, широко раскрыв рот, отчего нижняя, тяжелая губа его отвисла
вниз, долго глядел на Сизова.
Переводчик, тоже озадаченный, но очень веселый, с трудом сдерживая
улыбку, терпеливо ждал, когда же его превосходительство обретет дар речи.
2
За боярской усадьбой в огромном черешневом саду стоял неровный гул
солдатских голосов. Там устраивались румынские роты и батареи. Чаще других
раздавались слова:
-- Акасэ! Армата Рошие!
-- Нуй бун рэзбоюл!
Слышались команды взводных и унтер-офицеров:
-- Скоатець байонета!*
Во двор заходили и советские солдаты. Вокруг них сейчас же собирались
толпы румын, образовывая круг, и начинался удивительный, но хорошо знакомый
воюющему люду разговор...
* Снять штыки! (рум.)
-- Нушти руссешти? -- первым долгом осведомлялись наши бойцы, только
потому, что значение этих слов, для удобства произношения несколько
искаженных, было известно им.
-- Ну штиу,-- отвечали румыны и в свою очередь также без всякой цели
спрашивали, называя русские слова, которые были знакомы им:
-- Русский карош? Русский не будет фук-фук?
-- То-то "карош". Небось забыли об этом, когда Транснистрию пошли
завоевывать,-- говорил какой-нибудь советский солдат с добродушной
грубоватостью и, хитро сощурившись, спрашивал, будучи глубоко уверенным в
том, что от нелепого соединения русских слов со знакомыми румынскими
получается правильная и понятная фраза: -- Разбой-то, значит, того, нуй
бун?..-- По понятиям бойца, сказанное им должно было означать: война-то,
значит, плохое дело?..
Другой наш солдат, нарочно коверкая русский язык и полагая, что от
этого он станет понятнее иностранцу, старательно втолковывал:
-- Сперва твой пришел к нам. А зараз наш пришел к вам. Понятно, нет?..
Батарея капитана Гунько стояла по соседству с румынскими
артиллеристами. С разрешения командира маленький Громовой, захватив с собой
молчаливого Ваню-наводчика, раньше всех оказался среди румын. Сейчас он,
снисходительно похлопывая румынского солдата по плечу, осведомлялся:
-- По-русски шпрехаешь? Нет, стало быть. Жаль...-- И глубокомысленно
заключал: -- Ну, ничего. Зашпрехаешь когда-нибудь.
Но вскоре Громовому повезло. Угрюмейший Ваня-наводчик где-то раскопал
румына, который сносно "шпрехал" по-русски. К тому же румын этот оказался
парнем на редкость словоохотливым. С ним Громовой и пустился в пространную
беседу.