Читаем Солдаты Оборотня полностью

— Попав в «Тихую воду» чистым из неё не выбраться, парень.

— Ещё несколько месяцев назад я бы не смог сделать то, что сделал сейчас — покачал я головой.

— Добро пожаловать в гвардию — тихо сказал Нельджер

Глава 9. Долина

Перед полковником Ороахом и его людьми раскинулась мрачная, плоская как стол и пустынная Долина Поющих Холмов. Низкие тучи предвещали дождь, и влажный, теплый воздух, наполненный ароматами трав, казался сказочным нектаром, после ледяного, жалящего воздуха перевала.

Ороах решил не форсировать события. В конце концов, никаких сроков ему не ставили. Он здесь, и контролирует выход с долины. К тому же близость тропы дает больше возможности для маневра. Говоря откровенно, полковник оставлял возможность сбежать отсюда к чертовой матери, если то, что здесь происходит, окажется ему и его людям не по зубам. С некоторых пор он перестал доверять тому, что принято называть здравым рассудком. То, что бормотал Ласдур, делало их пребывание в долине крайне неприятным занятием. И если бы теперь Ороаху сказали, что по ночам над Долиной властвуют призраки, он бы поверил. Теперь бы поверил.

Полковник сидел в седле чуть поодаль от проходящих мимо него солдат. Это придавало ему уверенности. Может все ещё обойдется, и всем загадкам найдется простое и разумное объяснение. Ну, или хотя бы, причина будет таковой, что её можно будет устранить клинком. Надежд на полковых магов Ороах не возлагал. Если в самом начале один из них сходит с ума, а второй трусит на столько, что боится отойти от маршевой колонны чтобы помочиться — дело плохо. Недалеко отсюда он планировал разбить лагерь, где его воинство после передышки наконец-то сядет в седло, как и положено тяжелой кавалерии гвардии.

К нему подошел капитан. Полковник мрачно посмотрел на Вальдвера.

— Здесь мы сделаем передышку. Не более часа. После чего выступим уже в боевом порядке.

— Вы хотите сказать, что…..

— В полной выкладке — Ороах не отводил тяжелого взгляда от капитана — мы не знаем с чем нам придется столкнуться. Если вообще придется. Все, что мы можем сделать, это быть готовыми дать отпор. Лучше быть чересчур осторожным, нежели безголовым храбрецом, чьё «мужество» будет стоить человеческих жизней. У нас есть наше оружие и умение им пользоваться. И нужно быть готовым пустить его в ход в любой момент!

— Понял вас, господин полковник — кивнул капитан — но если вспомнить перевал, то…..

— То на этот случай у нас есть маги. Ведь так? — в голосе полковника скорее был вопрос, чем утверждение.

— По крайней мере, других у нас нет — добавил он, не дождавшись ответа от Вальдвера.

— Я только не могу понять — капитан тщательно подбирал слова — почему в действующую армию направляют зеленых юнцов, которые ещё несколько лет должны колбы за наставником носить.

— А где ты сейчас найдешь опытных мастеров? Почти все кого ты подразумеваешь под словом «наставник» в лучшем случае заточены в камерах Тюремного каземата, а в худшем казнены. Есть ещё те, кто ушел на сторону Тэквора. Кстати я не удивлюсь, если происходящее тут дело рук такого вот мастера.

Капитан ещё какое-то время стоял рядом с командиром.

— Будут ещё какие-нибудь распоряжения?

— Разбивайте лагерь — Ороах уже видел конец маршевой колонны — Каждый солдат должен понимать, что пока мы не разобрались в чем тут дело, опасность может представлять даже полёвка! О любых странностях или происшествиях докладывать незамедлительно!

— Все указания были переданы командирам эскадронов, господин полковник.

— Через час в моей палатке должны быть собраны офицеры.

— Понял, господин полковник.

— Капитан! — Ороах окликнул уже удалявшегося капитана — костры не разводить.

— Да у нас и не из чего.

— Вот и хорошо


-


Полковник шел через ряды развалившихся на спальных мешках и наслаждавшихся теплом кавалеристов, жестом останавливая попытки встать при его появлении. Чуть вдалеке от основного лагеря был устроен выпас для изголодавшихся лошадей. Дозорные разъезды неспешно курсировали по долине, держась, однако в поле зрения основных сил. Крытый шатер находился у восточной окраины лагеря. Вокруг него несли охрану несколько кавалеристов.

Офицеры уже были все в сборе, кроме тех, кто обеспечивали охрану отдыхавшей армии. Ответив на приветствия, Ороах подошел к карте, разложенной на нескольких бочках с водой.

— Прошу вас, господа — он жестом пригласил всех подойти ближе — к сожалению, эта карта не слишком подробна. Говоря это, я имею в виду, что на ней указаны только крупные поселения. Мы не найдем здесь фермы и поселения пастухов. Для решения наших задач — это не очень хорошо, но что есть, то есть. Сегодня нас должно волновать вот это место — он указал на карте точку, где была указана деревня «Озерная».

— Как понятно из названия возле деревни большое озеро. Вот тут чуть выше. Я так понимаю что это горное озеро.

— Чистая вода — кивнул капитан Эльсхад, его второй заместитель.

— Именно. К тому же это самое близкое поселение от тропы перевала.

— Близкое? — на лице лейтенанта Лефеда отразилось недоумение — для нас это имеет значение?

Перейти на страницу:

Похожие книги