Читаем Солдаты Оборотня полностью

— Очень даже имеет — кивнул Ороах — говоря о Волчьей тропе, я имею в виду, что это место единственный вход в эту долину, и он же является выходом. Если конечно вы не знаете ходы в туннелях Ведьминых гор и не собираетесь огорошить мятежников своим появлением у водопада Ведьм!

Лефед, казалось, несколько смутился.

— Господа, я хочу прояснить ситуацию — густые брови Ороаха сомкнулись — если кто-то думает, что мы непобедимы…… - на мгновение тишина повисла в шатре полковника.

— Меня не беспокоят рассказы фермеров и базарных баб Тора — после паузы снова заговорил Ороах — но меня беспокоит пропавший эскадрон второй гвардейской армии! Меня беспокоит наш помешавшийся маг!! Меня беспокоят, чертовы мертвецы, которые перемещаются по перевалу, словно по пивной в «Северном»!!! Может у вас есть объяснения всему этому? — он обвел взглядом смотревших на своего командира офицеров.

— У меня нет, и поэтому я готовлюсь к худшему. К тому, что мы можем исчезнуть также как и парни из второй гвардейской!

Никто не произнес ни слова.

Ороах потер переносицу и подошел к откинутому пологу. Солнечный свет рассеивался легкой дымкой. Становилось душно. Полковник чувствовал, как к вспотевшей спине пристает одежда, заставляя морщиться от неприятных ощущений. Он устал. Бесконечная череда походов, и кровавых битв давала о себе знать. Слова жены накануне отъезда и любовь дочерей, которой он, по своему убеждению, не заслужил, заставили Ороаха скучать по дому. Впервые за всю военную карьеру он думал о семье, а не о войне, что его окружала. «К черту все это! Я хочу одного — увидеть жену и детей! Постояв ещё немного и глядя на видневшиеся вдалеке холмы, полковник наконец повернулся к своим людям.

— Я решил, что действовать нам здесь необходимо крайне осторожно. «Волчью тропу» мы должны охранять как свою собственную жизнь. Здесь единственный выход с этого забытого места и поэтому нам необходимо позаботится об его сохранности.

— Но, господин полковник — возразил один из командиров эскадронов — не лучше ли нам единым кулаком пройти по долине подобно смерчу и заблокировать пещеры Ведьминых гор!

Ороах посмотрел на офицера, покусывая губы.

— Значит, кулаком?! Подобно смерчу!? Где это вы, капитан нахватались такой пафосной чепухи!? К тому же с чего вы взяли, что нам надо блокировать туннели, ведущие в горы?

— Но….

— Нам надо блокировать долину, и не дать выползти отсюда никакой мерзости! Будь то мятежники или все это ходячее дерьмо!! — в конце Ороах сорвался на крик.

Офицеры сидели неподвижно, стараясь не смотреть на своего командира.

— Но могу успокоить все героические личности — мы войдем в долину и расположимся на ней тремя гарнизонами. Так что вполне допускаю, что у многих из вас будет возможность почесать кулаки — он снова посмотрел на карту.

— Здесь расположится первый гарнизон, второй встанет в поселке Озерном, а третий развернем чуть севернее от поселка. Приблизительно посередине между этим местом и поселком. Сделал я это умышленно, чтобы в случае необходимости мы смогли прийти на помощь друг другу. При этом под наш контроль подпадает почти вся северная часть долины. Конные разъезды смогут вести наблюдение до самых поющих холмов.

— Разрешите, господин полковник? — вновь обозначился капитан Эльсхад.

— Валяйте — буркнул Ороах.

— При такой расстановке мы не сможем держать под контролем южную часть. А ведь там находится та самая деревня.

— Та самая, это которая? — полковник не скрывал сарказма — выражайтесь яснее капитан.

— Дрозды.

— Читать я и сам умею.

— Но ведь именно о ней говорили.

— Говорили что!? — полковник начинал терять терпение — Капитан, если вы сейчас не сформулируете свой вопрос, я лишу вас права говорить на этом совете.

— Вышедшая девочка и тот кавалерист из второй гвардейской говорили именно о «Дроздах»….

— Ваши предложения, капитан? — Ороах зло смотрел на своего офицера.

— Тут уже предлагали…

— Ах да, каменным потоком или….как вы там говорили? — полковник посмотрел на капитана.

— Единым кулаком — тихо произнес тот.

— Так вот, господин капитан. И все остальные сорвиголовы. У кулака есть рука. И если вот тут — полковник полосонул пальцем себе по запястью — руку отрезать — кулак превращается в умирающий кусок мяса на кости. Вы предлагаете нам залезть вглубь долины, не имея ни малейшего представления о том, что здесь творится. Остаться без тылового прикрытия в противостоянии с неизвестным! Если противник перекроет эту тропу, мы будем обречены. Нас могут начать кромсать медленно, с расстановкой и удовольствием! И ни я, ни вы, ничего не сможем с этим поделать. Самое поганое заключается в том, что тут, скорее всего, не обошлось без магии. И тот, кто заправляет этим действом весьма искусен. Я не питаю иллюзий по поводу наших двух колдунов. Это просто двое школяров, и если вы забыли, то я вам напомню, что произошло с одним из них на перевале!

— Я помню — голос Эльсхада был еле слышен.

Перейти на страницу:

Похожие книги