Нам не повезло: у нас не было времени, чтобы сначала пережить шок от произошедших с нами событий, а потом – как бывает в любой порядочной истории про исцеление – отправиться на природу, чтобы вновь обрести свое место в жизни. Несчастья обрушились на нас, подобно огромной волне, и непременно уничтожили бы, если бы не тропа. Путешествие лишило нас всех эмоций без остатка, высосало и энергию, и силу воли. Но затем, совсем как скрюченные деревья, которые встречались нам по пути, мы изменились под воздействием стихий. Мы приняли новую форму, способную выдержать любую бурю, которая попробует омрачить наше сияющее море. Я подумала о двух подростках, без остатка поглощенных друг другом, о страсти, в которой прожила почти всю жизнь, о хлещущем дожде и обжигающем солнце, о сапсане, свободно реющем в воздушных потоках над обрывом, о двух молекулах, которые держит вместе электрический заряд – заряд достаточно сильный, чтобы возникла мощная связь, но и эта связь однажды может порваться. Наконец я поняла, чему научила меня жизнь на улице. Она лишила меня всего материального и оставила раздетой догола, как чистый лист в конце недописанной книги. Она дала мне выбор: либо оставить страницу пустой, либо с надеждой продолжить писать. Я выбрала надежду.
Я понятия не имела, что несет нам будущее, как на него повлияют месяцы, проведенные дикарями на береговой тропе. Я знала только одно: мы – чуть подсоленные ягоды ежевики, висящие в последних лучах летнего солнца, и кроме этого совершенного момента нам ничего больше не нужно.
Благодарности
Огромное спасибо двум потрясающим женщинам: моему агенту Дженнифер Кристи из литературного агентства
За терпение и щедрость, с которыми они выдерживали нас на своих диванах, я всегда буду в долгу перед Ади и Карой, Сью и Стивом, Джанетт и, конечно же, Полли. Простите за то, что мы слишком долго торчали в ваших ванных комнатах и выпили весь чай.
В пути мы встретили много добрых, интересных и заботливых людей; многих из них мы не смогли разыскать, но они себя узнают. Отдельное спасибо Дейву и Джули за дружбу, а также Анне, которая дала нам самое необходимое на тот момент – крышу над головой. Есть и еще один друг, с которым мы познакомились на тропе и без которого не смогли бы совершить свое путешествие. Его предусмотрительность, мудрость и рассудительность сделали невозможное возможным и поддерживали нас в самые трудные моменты. Без этого друга в кармане, Пэдди Диллона, мы бы не дошли до конца тропы. Пока я писала эту книгу, то обнаружила, что в жизни он так же надежен и полон энтузиазма, как и в своем путеводителе.
Но больше всего я благодарю и люблю своих детей, Тома и Роуан; спасибо, что, когда я сама не верила в себя, вы поверили, что я могу пройти 630 миль и написать книгу. И конечно же, спасибо Моту. Доброму, упорному, всегда вдохновляющему меня Моту. Ты любовь всей моей жизни. Спасибо.
Об авторе
Поход, описанный в книге, занял у автора и ее мужа более ста дней. За это время они преодолели 630 миль и поднялись на высоту, в четыре раза превосходящую Эверест.
После похода по тропе Рэйнор Винн написала в британскую уличную газету The Big Issue статью о нем, вызвавшую сильный отклик. Затем Рэйнор решила написать книгу, которую изначально задумала как любовное письмо своему мужу, а также как напоминание об этом путешествии – для того времени, когда его память из-за болезни начнет ухудшаться. Прочитав рукопись, дочь убедила Рэйнор показать книгу литературному агенту, которая затем устроила ей встречу с издательством «Пингвин».
К моменту выхода этого издания книга Salt Path стала бестселлером Sunday Times (2018), вошла в шорт-лист Wainwright Prize и Costa Book Awards в категории «биография», а в 2019-м получила премию RSL Christopher Bland Prize. В сентябре 2019 г. книга стала первым бестселлером в независимых книжных магазинах Великобритании.
После похода по юго-западной береговой тропе Рэйнор Винн стала регулярно ходить в пешие походы и писать о природе, диком туризме и проблемах бездомных. Сейчас она живет в Корнуолле с мужем Мотом и собакой Монти.
https://twitter.com/raynor_winn