Читаем Солетри-Манор (СИ) полностью


Спустя не столь долгое время, буря утихла, а воды успокоились. Тучи разошлись, показывая полную луну. Элизабет и мальчик пошли прочь от берега, углубляясь всё дальше, двигаясь по единственному пути, который вёл на станцию "Шердлоу". Дорога оказалась не близкая, но ничего не поделаешь. Правда, с первыми лучами солнца они услышали цокот копыт, а спустя пару минут узрели знакомую лошадку и двуколку.



- Мистер Бишоп? - удивилась девушка. - Но что вы тут делаете? В такую рань?



Она чувствовала жуткую усталость. Ноги ныли от длительного перехода, мышцы на плечах болели, да и ладонь беспокоило, постоянно дёргая болезненными судорогами. На правой скуле синяк, как и на рёбрах. Последствия того, что её буквально выбросило из часовни вместе с мальчиком, ударяя о стены, об обломки. Да и об утопленниках не стоило забывать.



- Святые праведники! - воскликнул возница, спрыгивая на землю сапогами в грязь. - В каком аду вы побывали, мисс Редвуд? А это ведь Джонни, сын мистера Готфрида?



Фрэнк Бишоп сплюнул себе под ноги, скидывая с себя грязную куртку, накидывая её на плечи Элизабет. Он повёл её и мальчишку к двуколке, усаживая удобнее, вытаскивая старый плащ, передавая его Джонни.



- Чтоб я сдох, но вы, мисс, выглядите чертовски плохо!



Элизабет была склонна с ним согласиться. Она не только выглядела плохо, но также плохо себя ещё и чувствовала.



- У меня имеется бренди. Лучше вам немного выпить, мисс.



- Что вы тут делаете, мистер Бишоп? - вновь повторила девушка свой вопрос.



Мужчина вновь сплюнул, топнув ногой от досады.



- Плохое чувство, - проговорил он. - Вернувшись обратно домой, я половину ночи проворочался. А затем до меня дошло, что чувство касается неким образом вас, мисс Редвуд. Нечто подобное уже случалось со мной в 54-ом, под Севастополем. Тогда это спасло жизнь моему товарищу... Впрочем, он все равно скончался спустя два года, замёрзнув в снегу. Вот так вот, пройдя Крым, он не смог добраться до дома. Да что там, многие полегли на той войне... Нас перевозили на кораблях, словно какой-нибудь скот. Некоторые умирали от болезней, так и не достигнув берега, и их тела скидывали прямо в море.



Возница развернул двуколку, начиная движение в обратный путь.


Перейти на страницу:

Похожие книги