Читаем Солидный куш полностью

"Не сплю. За процессом слежу. Происшествий не было".

"Вот и хорошо, что не было", — ответил Дерк. — "Можешь мяса купить, если есть, на что".

Старик вцепился глазами в мясо, как барракуда зубами.

"Свежее?!"

"Еще утром было живое".

Старик опасливо оглянулся по сторонам. Вынул из лохмотьев розовую коралку, и показал три пальца. Остальные пальцы на руке отсутствовали.

"Ты повредился разумом в этой дыре", — сообщил ему Дерк. — "Один".

Старик молитвенно сложил руки, а потом показал два пальца. Дерк оглянулся. Алина смотрела на старика с нескрываемым сочувствием. Лимия глянула на нее, на старика и махнула рукой.

"Фервор с ним, отдай три".

Дерк срезал ножом три полосы и протянул старику. Тот одним стремительным движением вырвал мясо, сунул коралку и упрятал покупку под лохмотьями. Лимия усмехнулась, и махнула рукой:

"Поплыли дальше".

Старик вытянулся в своей будке, и начертал им вслед знак благословения Алгоры. Никто этого не заметил. Следующей целью оказалось треугольная коралловая постройка с большим шлюзом. Легко поместились все трое. Едва закрыли дверь, зашуршал насос, откачивающий воду.

"Сервис", — удивилась Алина.

"Вроде того", — хмуро заметил Дерк. — "Какая политика будет здесь?"

"Благотворительностью мы уже позанимались", — ответила Лимия. — "Или берут мясо один в один, или пусть плывут к Фервору".

Дерк кивнул, и стянул маску. Лимия и Алина последовали его примеру. Воздух был затхлый, с богатой примесью всевозможных ароматов. В основном, мерзко пахнущих. Алина наморщилась.

— Неужели так сложно проветрить?

— Ты же нюхала, как там наверху, — усмехнулась в ответ Лимия. — Здесь проветривать можно только для разнообразия вони.

— Кошмар.

Вода еще не ушла, когда отворилась внутренняя дверь. Дерк шагнул вперед, задержался окинуть взглядом помещение и прошел дальше. Алина покинула шлюз последней.

Внутри царил полумрак, с которым с переменным успехом боролись три большие лампы. Под каждой стояла кадка с платаном. У входа в шлюз сидел на высоком табурете безногий человек с одной рукой — такой мускулистой, что она казалась совершенно чуждой на столь тщедушном теле. Слева от него торчала рукоять ручного насоса. Рядом — рычаг, открывающий внутреннюю дверь шлюза. Открыв вход гостям, человек протянул руку раскрытой ладонью вверх. Дерк его проигнорировал, Лимия на ходу бросила крайне неприличный отрицательный жест, Алина виновато развела руками. Человек сплюнул на пол, и одним толчком руки закрыл тяжелую дверь.

Помещение было заставлено рядами низких длинных столов. Когда-то давно, видимо, ряды были ровными, но с тех пор много воды утекло. Ряды сходились, расходились и изгибались, образуя настоящий лабиринт. Дерк, как фрегат-ледолом, проложил дорогу к кухонной стойке. Подойдя ближе, Алина даже остолбенела от удивления.

За стойкой был настоящий бассейн, заполненный затхлой, цветущей водой. Его обитателем оказался довольно жизнерадостный на вид человек. Точнее, его верхняя половина. Нижняя напрочь отсутствовала. Вместо нее была квадратная рама из светлого дерева, на которой, как на плоту, человек и плавал по бассейну.

— Привет, Хех, — бросил Дерк, подходя к стойке.

— Дерк, — расплылся Хех в улыбке. — Неужели настал, наконец, тот день, когда Фервор выставил тебе счет? А я уже подобрал тебе тут славное местечко.

— Лучше подбери слюни, — фыркнул Дерк.

Лимия и Алина подошли к стойке. Хех близоруко посмотрелся, и вскинул руки в притворном негодовании.

— Нет, вы только посмотрите на этого парня. Теперь он с двумя женщинами. Дерк, я напишу храмовникам донос, что ты продал душу Кракену.

— Ты не умеешь писать, — совершенно беззлобно возразил пират.

— Ради тебя, научусь, — пообещал Хех.

— Тогда тебя вышвырнут с этого теплого местечка, и засунут в какую-нибудь занюханную контору, — пообещала Лимия. — Где ты до конца жизни будешь аккуратно выписывать никому не нужные отчеты за пол коралки в декаду.

— Вот за что я не люблю эту женщину, так это за то, что она всегда права, — вздохнул Хех. — Выпьете?

Лимия коротко кивнула. Хех ухватился за коралловую ветку над головой и, ловко перебирая руками, переплыл к полкам с товаром. Выбрал жуткого вида бурдюк, встряхнул его, прислушиваясь к бульканью внутри, и тем же способом вернулся обратно. Достал из-под прилавка четыре чашки. Каждая была искусно вырезана из цельного коралла. Хех аккуратно наполнил каждую мутно-зеленой жижей.

— Что это? — удивилась Алина.

— Самая лучшая самогонка, какую можно получить, имея в своем распоряжении только водоросли, планктон и медуз, — не без гордости сообщил Хех.

— И это можно пить? — удивилась Алина.

— Пить — да, нюхать — нет, — сказала Лимия. — Хех пьет первый, как хозяин. Тут такой обычай.

— А я и не знал, — удивился Хех. — И давно?

— Давно.

— Ну, как скажешь, — ничуть не обиделся Хех. — Ваше здоровье.

Он поднял свою чашку, и демонстративно опрокинул ее содержимое в рот. Дерк и Лимия последовали его примеру. Алина осторожно пригубила. Огненная струя шаровой молнией ударила по пищеводу в желудок. Алина передернулась и закашляла. Лимия похлопала ее по спине.

— Крепковато для тебя?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Эротическая литература