Читаем Солнечные часы полностью

– Что вы здесь делаете, сэр? – Селлерс изобразил радость от встречи с шефом. – Вы ведь терпеть не можете пивные.

Саймон обернулся. Пруст таращил глаза на блюда, стоящие перед Селлерсом и Гиббсом.

– Сэр, вы?…

– Да, твою записку получил. Где сержант Зэйлер?

– Возвращается из больницы. Я сообщил в записке, – ответил Саймон.

– Я не до концапрочитал, – отрезал Пруст, словно это само собой подразумевалось. Наклонившись, уперся ладонями в стол; тот зашатался. – Жаль, что ДНК из грузовика не совпадает с ДНК Хейворта. Не меньше жаль, что Наоми Дженкинс и Сандра Фригард утверждают, что Хейворт их не насиловал.

– Сэр? – Селлерс подвинул к нему свою тарелку.

– Опять сложности. Я люблю, чтобы попроще, а у нас проблема на проблеме. – Пруст сунул в рот ломтик картофеля с тарелки Селлерса, вытер рот ладонью и вынес вердикт: – Жирная. Между прочим, я секретаршей работал. Отвечал за вас на звонки, пока вы тут с музыкальным автоматом обжимаетесь да пиво хлещете. Звонил Йоркшир.

Все графство?Саймон прикусил язык. Снеговик страшился всего, что называлось «дальше на север». Предпочитал обтекаемые формулировки.

– Не знаю, насколько пиво отшибло вам память, поэтому напоминаю, что их эксперты работали с ДНК Хейворта, сравнивали с ДНК насильника Пруденс Келви. Улавливаете?

– Да, сэр. И?…

Пруст подхватил еще один картофельный ломтик.

– Полное совпадение, – жуя, ответил он. – Варианты исключаются. Роберт Хейворт изнасиловал Пруденс Келви.


– Ты наберешь Стеф снова, если она не перезвонит? – спросила Чарли.

Десять часов вечера, а она уже в постели. С Грэмом и бутылкой красного вина, которую он привез из самой Шотландии. «Представь, здесь тоже вино продается, – поддразнила его Чарли. – Даже в таком захолустье, как Спиллинг».

На работе выдался долгий, суматошный день, и Чарли была рада обнаружить Грэхема на пороге своего дома. Да что там рада – в восторге. Парень немалый путь проделал, чтобы ее увидеть. Большинству мужчин – тому же Саймону, например – в голову не придет сделать такое. Но для начала она устроила Грэму допрос.

– Как ты узнал мой адрес?

– Ты у меня в пансионате отдыхала, помнишь еще? – Грэм нервно улыбнулся. Неужели побаивался, что Чарли сочтет его визит перебором? – Когда заселялась в шале, записала адрес. Извини. Сваливаться на голову без предупреждения не слишком красиво, согласен, выглядит так, будто я тебя выследил. Но во-первых, меня всегда восхищало усердие охотника, выслеживающего дичь, а во-вторых… – Он потупился, волосы упали на лицо. Театральщина, решила Чарли. – Я… э-э-э… гм… хотел тебя увидеть и подумал…

Закрыв ему рот поцелуем, Чарли втащила его в дом.

Ей было хорошо с Грэмом в постели. Его запах вызвал воспоминания о поленьях для костра, о траве и свежем воздухе. Отличник из Оксфорда, а пахнет природой. Чарли могла представить себя рядом с ним и на праздничной ярмарке, и в театре, где дают «Эдипа». Ему ничего не чуждо. Что (кто) может быть лучше? – спросила она себя риторически.

– Надеюсь, ты не намерена опять кинуть меня, сержант, – сказал Грэм, лежа рядом с Чарли среди сброшенной впопыхах одежды. – С тех пор как ты умотала посреди ночи, я, знаешь ли, ощущал себя мадам Баттерфляй в мужском обличье. Позвольте представиться – мистер Баттерфляй. Ввалиться сюда без приглашения было страшновато, вдруг ты по горло занята в своей полиции. В итоге я чувствовал бы себя героиней голливудского фильма – такой женушкой с тоской в оленьих глазах, муж которой бросил ее ради спасения планеты от смертельного вируса или столкновения с метеоритом.

– Ага, я этот фильма видела, – ухмыльнулась Чарли. – Все пятьсот версий.

– Женушку, как ты наверняка заметила, всегда играет Сисси Спейсек. Почему она не понимает мужа? – Намотав волосы Чарли на палец, Грэм рассматривал прядь, будто в жизни ничего прекраснее не видел. – Вечно она пытается отвлечь внимание героя от метеорита, угрожающего человечеству, и затащить мужа на пикник или матч младшей лиги. Возмутительная недальновидность. Ни малейшего понятия о принципе отстроченного вознаграждения… Я вот совсем другой… – Грэм прервался, чтобы поцеловать Чарли в грудь. – А кстати, что это – младшая лига?

– Не представляю. Может, с бейсболом связано? – Чарли закрыла глаза. Грэм болтал просто так, ради удовольствия. В отличие от Саймона. Тот либо говорил о чем-то важном, либо молчал.

Учитывая слова Грэма о том, что она предпочла ему работу, Чарли очень не хотелось задавать вопросы, задать которые было необходимо. Она не призналась, что предполагала позвонить ему исключительно по этой причине, а вовсе не для того, чтобы договориться о встрече. Что с ней случилось? Почему она не рвется снова увидеть сексуального, забавного, образованного парня? И в постели он хорош, даже если и чуток усердствует.

Когда Чарли все же собралась с духом и задала ему вопрос, Грэм нисколько не обиделся, тут же позвонил Стеф, и теперь они ждали ее звонка.

– Надеюсь, ты не сказал ей, что это нужно мне? – спросила Чарли. – Иначе она не перезвонит.

– Не сказал, и ты это знаешь. Ты рядом была, когда я оставлял сообщение.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже