- Шут, - фыркнула Белла, вздернув хорошенький носик. И, наконец, решила меня просвятить, что же здесь происходит. Они знают друг друга? - Леся, знакомься, эта наша пропажа, о которой я тебе вчера говорила, - а это уже прошипела на ухо, и отодвинулась, - Дариен Джеймс Немрин, который в скором - а может, и нескором - времени займет кресло своего отца и встанет во главе IR corporation. Дариен, - изящная ручка показала на меня, - это Олеся Абинкова. Она не так давно переехала к нам в страну.
К тому, что мою руку ловят и подносят к губам, я тоже не привыкла, и от этого густо покраснела.
- Добро пожаловать в Великобританию, леди Олеся.
Наши отношения развивались стремительно, и это должно было бы пугать, но не пугало совершенно. Просто не до страхов было. Тогда мы были поглощены друг другом, и совершенно ничего вокруг не замечали. С той памятной встречи, которую мы еще много раз, хохоча, вспоминали, прошла всего неделя "случайных" - тщательно планировавшихся обоими заранее - встреч, разговоров чуть ли не по душам, когда говорила даже не я одна, быстрых, таких же случайных, как и встречи, прикосновений, и... все. Как-то получилось так, что мы почти одновременно "дозрели", на радость нашим общим друзьям, и особенно Белле, и решили перейти на новую стадию отношений. Тогда началась самая настоящая Сказка, дурманящая голову, и мне совершенно не хотелось возвращаться в реальность. Прогулки, которые заканчивались каким-нибудь маленьким чудом, цветы в таких количествах, что Дар унести не мог и прибегал к помощи прохожих... как и я, когда меня едва не погребали под разнообразными букетами, и которые я передавала все тем же прохожим... Дар грабил цветочные магазинчики до тех пор, пока не разузнал, что больше всего мне нравится клевер, обычный, полевой. А достать его в почти центре Лондона, мягко говоря, было сложно, но Дар... он всегда был для меня волшебником. Он мог все, и не давал об этом забыть. Сказка...
Через два месяца его отец организовал свадьбу, которую я вряд ли когда-либо забуду. Очень сложно это сделать. Огромное количество приглашенных, исчисляющееся сотнями, шикарное белое платье, о сумме которого я старалась думать поменьше, туфли усыпанные драгоценностями так густо, что страшно было куда-то в них идти... И Дар, умудрившийся стать еще прекраснее, чем был. Я чувствовала себя самой счастливой девушкой на земле. Ведь у меня было все, о чем только можно мечтать.
А еще через десять месяцев родился наш первенец. Мы с Даром чуть ли не до хрипоты спорили, как назвать мальчика. Я хотела что-то русское, Дар - иностранное. Вот мы и додумались до Максима-Макса.
Следующие три года... они стали самым счастливыми в моей жизни. И я думала, что так будет всегда. Даже не предполагала, что все может закончится... так. Глупо. Больно.
Отец Дара скончался от инсульта, и теперь он был главой огромнейшей корпорации. Я стала видеть его реже, но не так уж, чтобы сильно тосковать. Частенько Дар оставлял компанию на замов, и укатывал со мной и Максом на природу. А за это мне приходилось расплачиваться с ним сопровождением на многочисленные "приемы", как я все те вечера в шутку называла. И на одном из них я умудрилась привлечь внимание человека, которого, если бы только знала что из-за него произойдет, сразу забила цветочной вазой, благо, их всегда вокруг было в достатке. Когда я познакомилась с этим мужчиной, каким-то партнером Дара, я была беременна Мари, пятый месяц. И все равно потащилась... Совершенно не представляю, что ему в голову ударило, но с тех пор на меня началась самая настоящая охота. Все те цветы, конфеты, нисколько не завуалированные намеки, причем при моем... бывшем муже. Дар злился, Гарри это искренне забавляло. Родилась Мари, и... Гарри снова как с цепи сорвался. Беременности больше не было, и... Я просила Дара что-нибудь сделать. И он делал, та склизкая сволочь снова и снова оказывалась рядом. И почему-то именно тогда, когда Дара не было рядом. Только дети... Но что могут дети? Максу было всего три года, Марине - несколько месяцев.