А вниз другим почерком, немного неровным, значилось:
М в ее фамилии была с острыми углами, словно ее рука дрожала, пока она писала это.
Словно ей было больно.
— Уверен, что это ее почерк? — я посмотрел на нее. — Они не подделывают ее имя?
— Да. Нет… Я не… — он потер глаза. — Это важно? Я бы так рискнул?
Он словно спрашивал себя, а не меня. Огонь трещал в камине, пламя сияло на золотой шпильке в его волосах, на лазурите его си-ока, на янтаре браслета Тамзин в его пальцах.
— Она не просто друг? — спросил я.
Он молчал, все еще закрывая глаза рукой.
— Я был дураком, — сказал он.
Я посмотрел на письмо, а потом на него.
— Яно. Я могу говорить на восточном? Мне нужно убедиться, что я все понял.
—
—
— Да.
— И ты ее полюбил? Когда?
Он вздохнул и опустил руку, смотрел на потолок.
— Два года назад. Когда я услышал, как она поет «Солнце и дождь», перед тем, как она пришла в замок, желая стать ашоки. Но я молчал, потому что она… она делала меня таким…
— О работорговле?
— Позже, да. В первый год ее послание было общим. Опасность смешивалась с нашим успехом, она пела о лжи себе, о том, что нужно было понять свою цель. Я не слышал такого. Это было как… — он убрал ладонь с лица, словно поднял вуаль.
— Как это воспринимал двор? — спросил я.
— Некоторые очень хорошо. Люди, которые работают в Толукуме, которые торгуют со странами без рабов, которые помогают бедным в нашей стране, помогают детским домам, приютам. Они ощутили, что Тамзин говорила правду, которую всегда опускал прошлый ашоки. Но другие, конечно, особенно те, чья промышленность зависит от рабов… — я вспомнил министра Кобока. — У нее стали появляться враги при дворе. Они есть у каждого ашоки, конечно, но ее становились все громче. Я не хотел признаваться в чувствах, потому что не хотел… как вы говорите? Топить корабль?
— Раскачивать, — я кивнул. — Когда все изменилось между тобой и Тамзин?
— Может, год назад, во время
— Спектр, — сказал я.
— Да, спектр. И я сказал: «Да, и я такое чувствую. Мы все упрощаем», — и мы заговорили. И я узнал, что она была не такой пугающей, как я думал. — Умная, да, и уверенная, но дружелюбная и спокойная.
— И все закрутилось? — сказал я.
— Все… закрутилось…
Я исправил фразу:
— У вас развились отношения.
— Да, случайно.
— Кто-то мог увидеть вас в это время? — спросил я.
Его уши покраснели, и я понял, что угадал — они на тех встречах не просто набрасывали письма.
— Вряд ли, — твердо сказал он. — Я встречаюсь с разными людьми один на один, и мы проводили встречи так же. Не думаю, что кто-то мог заподозрить, что мы занимались там чем-то необычным, — он покачал головой. — Но не важно, как мы… это делали. Кто-то узнал, кто-то, кто боялся влияния Тамзин на меня. Потому я не знаю, кому доверять — это мог быть кто угодно. Если я обращусь за помощью не к тому человеку, или если обвиню не того, все может обернуться так, что ее убьют. А я не могу… я не могу ничего делать, пока не узнаю…
Он стал снова сбиваться, но раздражение в голосе было понятным. Его пальцы невольно потянулись к рапире у стола, словно он хотел вонзить ее в скрытого врага.
Я прижал пальцы к коленям и перешел на моквайский: